Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weapon war and where impunity reigns " (Engels → Frans) :

Despite its extent, it is difficult to identify any impact in the context of a conflict in which armed rebel groups use sexual violence as a weapon of war and where impunity reigns.

Malgré leur importance, l'impact est difficilement identifiable dans un contexte de conflit où groupes rebelles et armés utilisent les violences sexuelles comme arme de guerre et où règne l'impunité.


Since then, through the decades that have unfolded, each year we have seen more court challenges and the abolishing of more religious rights, resulting in the present day American public school a war zone where children literally must enter through metal detectors to safeguard themselves against concealed guns and weapons.

Depuis lors, durant les décennies qui ont suivi, chaque année, il y a eu de plus en plus de contestations devant les tribunaux et on remarque l'abolition de plus de droits religieux, ce qui a donné le système d'écoles publiques actuelles aux États-Unis, c'est-à-dire une zone de guerre où les enfants doivent littéralement être fouillés aux détecteurs de métal pour se protéger contre les élèves qui ont des armes cachées.


I cannot see an American commander ordering the use of cluster munitions in civil war conflicts where in fact the enemy forces are totally integrated within the civilian population and they are fighting primarily in built-up areas where these weapon systems do nothing more than destroy people and lie about to destroy children, in particular.

J'ai peine à imaginer qu'un commandant américain puisse ordonner l'usage de ces armes durant une guerre civile, où les forces ennemies sont complètement intégrées à la population civile et se battent principalement dans des zones habitées où les armes de ce type détruisent la population, y compris des enfants.


Lastly, it is important for us to stress the critical situation in the North Caucasus, a region where a climate of impunity reigns and where, even worse than this, victims are afraid to defend themselves so as not to put themselves even more in danger.

Enfin, il est important de souligner la situation critique dans le Caucase du Nord, une région où règne un climat d’impunité et où, pire encore, les victimes ont peur de se défendre pour éviter de courir un plus grand danger.


For many years now, international communities, NGOs and Congolese women have made constant efforts to combat the use of sexual assault as a weapon of war. Today, systematic and widespread use is made of this weapon in peaceful areas, and always with total impunity.

Depuis de nombreuses années, communautés internationales, ONG et femmes congolaises n’ont cessé de déployer des efforts pour lutter contre l’utilisation de cette arme de guerre à caractère sexuel, utilisation aujourd’hui systématique et généralisée dans les zones pacifiées, toujours dans un contexte d’impunité totale.


It is ridiculous for Canada, indeed, for any of us, to continue talking about Canadian values, rights and freedoms, and so forth, when in the midst of our own community, the community of the Americas, we have a Soweto where people are suffering, where people are dying, where impunity reigns, and where there is no more development.

Cela n'a aucun sens que le Canada et nous tous continuions à parler de valeurs canadiennes, des droits et des libertés, etc., alors qu'il y a, au sein de la communauté immédiate dans laquelle on est, la communauté des Amériques, un Soweto où les gens souffrent, où les gens meurent, où l'impunité règne, où il n'y a plus de développement.


Child soldiers are being recruited, and I wonder whether this will provide a solution in a country that wishes to avoid civil war but where 12% of the population owns 95% of the property and holds 70% of the power and where, furthermore, corruption reigns supreme.

Les enfants-soldats sont enrôlés et je me demande si cela constituera la solution dans un pays où on souhaite éviter la guerre civile alors que 12 % de la population possèdent 95 % des richesses et contrôlent 70 % du pouvoir et où, en plus, la corruption règne en maître.


I would like to emphasise certain points which appear to be particularly important: making the code of conduct legally binding, actively working towards drawing up an international code of conduct on the transfer of arms, making implementation of the code of conduct more transparent – in order to better assess its effectiveness – for example, providing information relating to the number and type of weapons for which licences have been granted and to the identity of exporting countries and countries of destination, conducting checks on ...[+++]

Je voudrais souligner certains points qui me semblent particulièrement pertinents : rendre le code de conduite juridiquement contraignant, œuvrer activement pour parvenir à l'élaboration d'un code de conduite international sur le transfert des armes, rendre plus transparente l'application du code de conduite de manière à en évaluer correctement le caractère fonctionnel, par exemple avec les données relatives au nombre et au type d'armes pour lesquelles des licences ont été accordées, ainsi qu'à l'identité des pays exportateurs et destinataires, contrôler les intermédiaires et les courtiers ou encore empêcher que les armes de l'Union européenne puissent être vendues, comme cela se passe actuellement, ...[+++]


It must be asked where did Saddam Hussein get the weapons from before the Gulf War and where is he supposed to be getting them from now?

Il faut se demander où Saddam Hussein s'est procuré des armes avant la guerre du golfe et où il est censé se les procurer maintenant ?


For example, the concern about making sure that people do not get away with it, whether they be suspected terrorists, accused war criminals or people being accused of having committed crimes against humanity, if impunity reigns and they get away with it, that is not just a security shortcoming; it is a very serious human rights failure as well.

Par exemple, le souci de ne pas laisser les criminels s'en tirer, qu'ils soient suspectés de terrorisme, accusés de crime de guerre ou de crime contre l'humanité, si l'impunité règne et qu'ils s'en tirent, ce n'est pas seulement mauvais pour la sécurité, c'est aussi une défaillance très grave sur le plan des droits de la personne.




Anderen hebben gezocht naar : weapon     war and where     where impunity     where impunity reigns     guns and weapons     each year     war zone where     more religious     where these weapon     war conflicts where     region     region where     climate of impunity     impunity reigns     for many     total impunity     ridiculous for canada     soweto where     war but where     corruption reigns     type of weapons     war or where     identity     where human rights     get the weapons     asked where     not get away     it whether     impunity     weapon war and where impunity reigns     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weapon war and where impunity reigns' ->

Date index: 2025-03-09
w