Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we have seen people returned quite literally " (Engels → Frans) :

Our argument is that it's going to become much easier for IRB members to make these mistakes, because people are going to be arriving without having disclosed what they need to disclose at the beginning, and we have seen people returned quite literally to their deaths because they have not said in the early parts of their claim that they were gay, or lesbian, or trans, and then this has come up later, and then this creates a credibility problem.

Oui, je comprends. Ce que nous disons, c'est que ce sera beaucoup plus facile pour les membres de la CISR de faire ces erreurs, car des gens arriveront sans avoir divulgué ce qu'ils avaient à divulguer au début, et nous avons vu des gens être littéralement condamnés à retourner dans leur pays d'origine parce qu'ils n'avaient pas dit qu'ils étaient homosexuels, lesbiennes ou transgenres dans la première partie de leur demande, et cela se passe plus tard, et crée un problème de crédibilité.


Cyber-intimidation, cyberbullying, cybercrime is a very serious issue in this country today and we have seen instances where it literally cost young people their lives.

Au pays, la cyberintimidation et la cybercriminalité sont aujourd'hui des problèmes très graves qui ont même coûté la vie à de jeunes personnes.


We have seen examples where high rates of suicide attempts and completions have literally been stopped in their tracks by a coalition of groups of people coming together to address the issue within communities where leadership and youth are engaged.

Il y a des communautés où il y avait des taux élevés de tentatives de suicide et de suicides avant que des groupes de gens comprenant des dirigeants et des jeunes se réunissent pour résoudre le problème.


In the private sector we have seen private-public partnerships, which produce incredibly good work from philanthropists, others in Nova Scotia, in Ontario, and out west, people who have literally been spending hundreds of thousands of dollars.

Nous avons vu que les partenariats entre les secteurs public et privé produisent des résultats extrêmement positifs grâce à la participation de philanthropes et d'autres groupes en Nouvelle-Écosse, en Ontario et dans l'Ouest, des gens qui consacrent littéralement des centaines de milliers de dollars.


Certain Jordanian towns or urban centres have seen their population literally double in the past year, as in the case of the town of Al Mafraq, where the local population went from the original 90,000 to 190,000 people.

Certaines villes ou agglomérations de Jordanie ont vu leur population littéralement doubler au cours de l'année écoulée, comme à Al-Mafraq, où la population est passée de 90 000 à 190 000 habitants.


It is therefore obvious that we are facing a situation that requires the urgent application of the Solidarity Fund, in order to assist those populations and that territory which, in tourism and economic terms, have seen their source of income reduced to ashes – and in this case I mean that quite literally.

Dès lors, il ne fait pas l’ombre d’un doute que nous sommes confrontés à une situation qui requiert la mobilisation immédiate du Fonds de solidarité afin de venir en aide à ces populations et à cette région qui, en termes touristiques et économiques, ont vu leur source de revenus réduite en cendres - au sens littéral dans le cas présent.


Since then, we have seen a return to, or a continuation of, the destruction, the deaths, the displacement of people, and indeed the recurrence of bloodshed in a way that all of us in this House would have hoped would have ceased by now.

Depuis lors, nous avons assisté au retour, ou plutôt à la poursuite, des destructions, des morts, des déplacements de personnes et des bains de sang d’une manière que nous aurions tous aimé voir disparaître.


These ‘bridge-between-generation’ centres, which operate successfully in some Member States, would allow women who have had a child to return to work quite soon, while also making it easier for elderly retired people to return to employment.

Grâce à ces centres qui connaissent un certain succès dans plusieurs États membres, les femmes qui viennent d’avoir un enfant ont la possibilité de reprendre le travail assez rapidement tout en donnant à des retraités la possibilité de recommencer à travailler.


We also have questions surrounding Article 3(c) about where people should be returned to, and feel that, if the reference to ‘other arrangements’ includes the metaphorical handshakes that we have seen in the past between Mr Berlusconi and Gadafi, this is unacceptable as such accords are made outside of written public agreements.

Nous nous posons également des questions sur l’article 3, paragraphe (c) concernant le lieu de destination du retour, et nous pensons que, si la référence à ‘d’autres accords’ inclut les poignées de main métaphoriques que nous avons vu s’échanger dans le passé entre Monsieur Berlusconi et Monsieur Kadhafi, c’est inacceptable car de tels accords sont conclus en dehors de toutes conventions publiques écrites.


I'm having a hard time understanding why people can't see that when Air Canada was profitable before it was privatized, then it become privatized and started this—and I like your term—war that had enormous waste, unnecessary human suffering and needless destruction, because it was the needless destruction of an airline industry and an airline that was profitable.Literally, we have seen one airline lose money an ...[+++]

J'ai du mal à comprendre pourquoi les gens ne peuvent pas voir que lorsque Air Canada était lucrative avant sa privatisation, puis elle a été privatisée et a commencé ceci—et j'aime votre terme—cette guerre, qui a causé un énorme gaspillage, des souffrances et de la destruction inutile parce que ça été la destruction inutile d'une industrie aérienne et d'une compagnie qui était lucrative.Littéralement, nous avons vu une compagnie perdre de l'argent et l'autre être graduellement évincée, et j'ai l'impression que c'est une bataille de coqs, et que l'un doit mourir pour que l'autre survive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we have seen people returned quite literally' ->

Date index: 2022-08-16
w