Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we cannot apportion blame » (Anglais → Français) :

In no event may safety investigations be concerned with apportioning blame or liability.

En aucun cas ces enquêtes de sécurité ne doivent viser la détermination des fautes ou des responsabilités.


They must be independent of, separate from and without prejudice to any judicial or administrative proceedings to apportion blame or liability.

Elles doivent être indépendantes, distinctes et sans préjudice de toute action judiciaire ou administrative visant à déterminer des fautes ou des responsabilités.


C. whereas the government of the Republic of Korea refrained from apportioning blame to any party before the presentation of the final report and conclusions of the work of the Joint Investigation Group,

C. considérant que le gouvernement de la République de Corée s'est abstenu de rejeter la responsabilité sur l'une des parties avant la présentation du rapport final et des conclusions des travaux de la commission d'enquête,


2. Commends the restraint of the Government of the Republic of Korea in apportioning blame for the sinking to any party pending the conclusions of the final report of the Joint Investigation Group;

2. se félicite de la volonté du gouvernement de la République de Corée de ne rendre aucune partie responsable du naufrage avant les conclusions du rapport final de la commission d'enquête;


We need them all around the table and we cannot apportion blame beforehand.

Nous devons toutes les faire asseoir autour de la table et nous ne pouvons distribuer les blâmes à l’avance.


if it cannot be proved which of the carriers has caused the loss or damage, the compensation shall be apportioned between all the carriers who have taken part in the carriage, except those who prove that the loss or damage was not caused by them; such apportionment shall be in proportion to their respective shares of the carriage charge.

s’il ne peut être prouvé lequel des transporteurs a causé le dommage, l’indemnité est répartie entre tous les transporteurs ayant participé au transport, à l’exception de ceux qui prouvent que le dommage n’a pas été causé par eux; la répartition est faite proportionnellement à la part du prix de transport qui revient à chacun des transporteurs.


4. The investigation shall in no case be concerned with apportioning blame or liability.

4. L'enquête ne peut en aucun cas viser à la détermination de la faute ou de la responsabilité.


4. The investigation shall in no case be concerned with apportioning blame or liability.

4. L'enquête ne peut en aucun cas viser à la détermination de la faute ou de la responsabilité.


Apportioning blame will get us nowhere, and not only politics but also human experience teach us that blame is never, or almost never, to be attached to one person alone, but that it is always shared by many.

Désigner les responsables ne nous mènera à rien et la politique, de même que l’expérience humaine, nous apprend que les reproches ne concernent jamais, ou presque, une seule personne, mais qu’ils sont toujours partagés.


Regardless of who is to blame – and we are not here to apportion blame, the relevant United Nations resolutions in this area are clear enough – I believe that we should take advantage of the opportunities that the new situation is opening up, in more of a rational way and less of an emotional one.

Indépendamment des coupables - nous ne sommes pas ici pour dresser la liste des coupables, les résolutions pertinentes des Nations unies dans ce domaine sont claires -, je crois que nous devons profiter, sans émotions et avec plus de rationalité, des occasions offertes par la nouvelle situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we cannot apportion blame' ->

Date index: 2021-04-07
w