Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've recouped about » (Anglais → Français) :

As of last year, we're still the largest R&D investor in Canada, and at times we've recouped about $150 million of our taxes.

L'an dernier, nous étions toujours le plus grand investisseur en matière de R-D au Canada, et à certains moments, nous avons récupéré environ 150 millions de dollars en impôt.


In regional air service—and I think that's what your question is about—there's certainly quite a change in the level and quality of service today, because what we've done is that we've taken the airline industry in Canada and made the airlines engines of the stock market, and we've not necessarily made them engines of growth for the regions.

Dans le service aérien régional—et je pense que c'est là- dessus que porte votre question—on assiste de toute évidence à tout un changement dans le niveau et la qualité du service aujourd'hui parce que nous avons fait des lignes aériennes des moteurs de la bourse, sans en faire nécessairement des moteurs de croissance dans les régions.


When I look at the number of times that I've investigated public mischief over the past few decades and the number of times we've used alternative measures, restorative justice — not just judicial discretion but also police discretion — that allowed us to deal with cases outside of what we're talking about as traditional justice now, I think those cases we're worried about would be taken care of.

Si je regarde combien de fois où j'ai enquêté sur des méfaits publics au cours des dernières décennies et combien de fois où nous avons pris des mesures de rechange telle que la justice réparatrice — je ne parle pas seulement du pouvoir discrétionnaire des juges, mais aussi celui des policiers — qui nous ont permis de traiter certains cas sans faire appel à ce que nous appelons la justice traditionnelle, je pense que nous sommes en mesure de nous occuper des cas qui nous préoccupent.


I know how passionate this Committee is about getting security right, and the energy and commitment you've devoted to making progress on a whole range of proposals.

Je sais à quel point la sécurité vous tient à cœur et j'ai conscience de l’énergie et de l’engagement que vous consacrez pour faire avancer toute une série de propositions.


We expect from the traffic analysis we've done—perhaps three times over now, and we'll update them again before we go out to market—that the project cost can be totally recouped within a concession period ranging about 35 to about 40, 45 years, and that it would be totally covered from the toll revenue.

D'après les analyses de la circulation que nous avons faites — il y en a sans doute eu trois, mais nous en ferons d'autres avant de nous lancer sur le marché —, nous nous attendons à ce que le coût du projet soit entièrement recouvré sur une période de concession de 35 à 40 ou 45 ans et qu'il sera entièrement couvert par les recettes du péage.


However, free movement is significantly hampered by concerns about the possibility of recouping the cost of medical treatment abroad.

Cependant, certains hésitent à tirer parti de cette mobilité, par crainte de ne pas être remboursés des frais médicaux exposés à l’étranger.


In addition, the amount of investment is likely to frighten off many investors before they can even think about recouping this EUR 250 billion providential windfall.

Par ailleurs, le montant des investissements risque d'effrayer bon nombre d'investisseurs avant de récupérer cette manne providentielle de 250 milliards.


One would think that it would be in the interests of the Member States to make progress on fighting fiscal fraud, given that we are talking about recouping a figure in excess of EUR 200 billion a year – in other words, more than the EU budget – without any need to raise tax rates for honest taxpayers.

On pourrait penser qu’il serait dans l’intérêt des États membres d’avancer dans la lutte contre la fraude fiscale, étant donné qu’on parle ici de récupérer un montant dépassant 200 milliards d’euros par an – en d’autres mots, plus que le budget de l’UE – sans devoir augmenter les taux fiscaux pour les honnêtes contribuables.


The time has come to internalise external costs or, if I may switch from Euro-newspeak to a language that people understand, to ensure that we all pay for what we get in the realm of transport and to obtain more knowledge about who generates what costs and surely also more knowledge about how we can recoup the costs from those who generate them.

Le moment est venu d'internaliser les coûts externes ou, si je peux passer du jargon européen à un langage que les gens comprennent, de faire en sorte que nous payions tous pour ce que nous avons dans le domaine des transports et d'obtenir davantage d'informations sur ceux qui génèrent des coûts ainsi que, bien sûr, plus d'informations sur la façon de récupérer ces coûts auprès de ceux qui les génèrent.


We've had a number of people speak here about the lack of independent oversight for CBSA, and we've heard a lot of people talk about how often they work hand in glove with the RCMP.

Un certain nombre de personnes nous ont parlé du manque de surveillance indépendante de l'ASFC, et de nombreuses personnes nous ont dit qu'elle travaillait souvent en étroite relation avec la GRC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've recouped about ->

Date index: 2024-01-28
w