Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we'll have to first ask anyone else who hasn " (Engels → Frans) :

Before we go to a second round, Ms. Ross, we'll have to first ask anyone else who hasn't responded.

Avant de passer au deuxième tour, madame Ross, il nous faut d'abord demander s'il y a quelqu'un d'autre qui n'a pas encore répondu et qui aimerait prendre la parole.


A recorded vote has been requested (Motion agreed to: yeas 5; nays 4) The Chair: We'll ask our witnesses and anyone else in the room who's not part of the committee to recess for, hopefully, a very short time.

On demande la tenue d'un vote par appel nominal (La motion est adoptée par cinq voix contre quatre). Le président:Nous allons demander aux témoins et à toutes les personnes qui ne font pas partie du comité de bien vouloir quitter la salle pour quelques instants, du moins je l'espère.


The Commission and the Council have agreed to include a statement with the first-reading agreement and I would like to ask the Commissioner, whom I do not see here, but he made the declaration last night during the discussion; he presented the statement included with the agreement.I do not know if there is anyone here who wants to p ...[+++]

La Commission et le Conseil ont accepté d'inclure une déclaration à l'accord de première lecture et je prie M. le commissaire, je ne le vois pas ici, mais il a fait la déclaration hier soir pendant la discussion, il a présenté la déclaration incluse à l'accord.Je ne sais pas s'il y a quelqu'un ici qui veut présenter l'accord au nom de la Commission.


Therefore, I ask the minister again: For those workers who do not get hired by Peerless, or anyone else, why could we not have designed the program to help them?

Par conséquent, je pose à nouveau la question au ministre. Pourquoi ne pas avoir conçu un programme pour aider les travailleurs qui ne seront pas embauchés par Peerless ni par aucune autre entreprise?


Mr. Anders has indicated he has some pressing questions he would like to ask, and if anybody who hasn't spoken has some pressing questions, we'll try to get two or three or a few of them in and then we'll wrap this up, because we have to deal with the estimates and we also have to deal with the report of the steering committee.

M. Anders a dit vouloir poser certaines questions urgentes et si quelqu'un se trouve dans la même situation, nous allons essayer d'en insérer deux ou trois, après quoi nous mettrons un terme à cette ronde parce que nous devons examiner le budget et le rapport du comité directeur. Monsieur Anders d'abord, ensuite monsieur Gagnon.


I, nor anyone else who has asked similar questions, have ever received a response to that question.

Je n'ai encore jamais reçu de réponse à cette question.


What we have done is, instead of in strict accordance with the regulations, we will have this at least to introduce the idea that it's preferable, at least in the view of those who presented this in the briefs to us, that the two options are at least cited, and it recognizes or more fairly reflects the long-term goals and aspirations of aboriginal people to be in contro ...[+++]

Plutôt que de nous en référer strictement aux règlements, nous avons au moins posé le principe qu’il est préférable, du moins aux yeux de ceux qui nous ont présenté des mémoires, de citer au minimum les deux possibilités, en reconnaissant ou en reflétant plus fidèlement les objectifs et les aspirations à long terme des peuples autochtones, qui souhaitent exercer eux-mêmes un contrôle sans que des formules leur soient dictées ou imposées par quelqu’un d’autre (1955) Pendant le temps qu’il me reste, je vais peut-être redemander à M. Beynon ce qu’il pense éventuell ...[+++]


Ladies and gentlemen, as far as I am concerned, that is what the citizens are asking of those of us who represent them here and, first and foremost, Galicians, since they have suffered these consequences at their core to a greater extent than anyone.

Mesdames et Messieurs, en ce qui me concerne, c’est ce que les citoyens demandent à ceux d’entre nous qui les représentent ici et surtout les Galiciens car ils ont souffert des conséquences directes de cette catastrophe plus que quiconque.




Anderen hebben gezocht naar : first ask anyone else     we'll have     have to first     else who hasn     first ask anyone     ask anyone else     witnesses and anyone     anyone else     council have     declaration last     there is anyone     commissioner whom     not have     anyone     because we have     anybody who hasn     if anybody     we also     similar questions have     who has asked     nor anyone     nor anyone else     will     what we have     down into     more fairly     imposed by anyone     what     since they have     here and first     citizens are asking     extent than anyone     is what     we'll have to first ask anyone else who hasn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we'll have to first ask anyone else who hasn ->

Date index: 2023-01-01
w