Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "magnitude warrants more debate " (Engels → Frans) :

Clearly, if the people who think that signing the bill is simply an expression that the bill warrants debate, then it really.There'll be more and more, and it's really quite meaningless.

De toute évidence, si les députés qui donnent leur signature considèrent simplement que c'est parce que le projet de loi mérite d'être débattu, en réalité.Il y en aura de plus en plus et l'opération sera futile.


17. Believes that cooperation between the EU institutions must be improved and modernised in order to become more efficient and allow for deeper democratic scrutiny of the executive powers at EU level; notes that the 2010 Interinstitutional Agreement needs to be revised; calls for closer coordination with the Council, in accordance with the Lisbon Treaty; stresses that the Community method, which allows public debates through the democratic involvement of Parliament must always be favoured; believes, moreover, that complex legisla ...[+++]

17. est persuadé qu'il faut améliorer la coopération entre les institutions européennes et la moderniser dans l'espoir qu'elle devienne davantage effective et qu'elle permette un contrôle démocratique approfondi sur le pouvoir exécutif à l'échelon de l'Union; constate que l'accord interinstitutionnel de 2010 a besoin d'être révisé; plaide pour un coordination plus étroite avec le Conseil, conformément au traité de Lisbonne; souligne qu'il faut toujours favoriser la méthode communautaire, qui permet un débat public grâce à l'implication démocratique du Parlement européen; est en outre persuadé qu'une législation complexe, en particuli ...[+++]


17. Believes that cooperation between the EU institutions must be improved and modernised in order to become more efficient and allow for deeper democratic scrutiny of the executive powers at EU level; notes that the 2010 Interinstitutional Agreement needs to be revised; calls for closer coordination with the Council, in accordance with the Lisbon Treaty; stresses that the Community method, which allows public debates through the democratic involvement of Parliament must always be favoured; believes, moreover, that complex legisla ...[+++]

17. est persuadé qu'il faut améliorer la coopération entre les institutions européennes et la moderniser dans l'espoir qu'elle devienne davantage effective et qu'elle permette un contrôle démocratique approfondi sur le pouvoir exécutif à l'échelon de l'Union; constate que l'accord interinstitutionnel de 2010 a besoin d'être révisé; plaide pour un coordination plus étroite avec le Conseil, conformément au traité de Lisbonne; souligne qu'il faut toujours favoriser la méthode communautaire, qui permet un débat public grâce à l'implication démocratique du Parlement européen; est en outre persuadé qu'une législation complexe, en particuli ...[+++]


Certainly an issue of that magnitude warrants more debate than what was given to Bill C-288.

Il est certain qu'un enjeu de cette ampleur mérite un débat plus considérable que celui dont a fait l'objet le projet de loi C-288.


This is a serious matter that warrants intensive debate in the European Parliament, which should have access to all necessary documentation, with the aim of rapidly concluding a long-term agreement which is more valuable in terms of security but which cannot jeopardise respect for citizens' rights.

Il s’agit d’une question sérieuse qui garantit un débat animé au Parlement européen, lequel devrait avoir accès à tous les documents nécessaires, afin de conclure rapidement un accord à long terme qui a plus de valeur en termes de sécurité, mais qui ne doit pas remettre en question le respect des droits des citoyens.


Not only did he think it was a waste of time, but he also thought that it was a waste of money, that parliamentarians certainly have more important things to do, that Parliament has more important things to do, that the House of Commons has more important things to do than to debate an omnibus bill of this magnitude that affects so many existing laws.

Non seulement il considérait cela comme une perte de temps, mais il considérait que c'était aussi une perte d'argent, que les parlementaires ont certainement autre chose de plus important à faire, que le Parlement a quelque chose de plus important à faire, que la Chambre des communes a quelque chose de plus important à faire que de débattre d'un projet de loi omnibus de cette envergure qui affecte tellement d'autres lois existantes.


Regarding procedural law, however, I have already had occasion to say that the Commission intends to present a communication on this subject, which has become all the more necessary in the light of the most interesting political debate on the European arrest warrant.

Pour ce qui est du droit procédural, en revanche, j'ai déjà eu l'occasion de dire que la Commission envisage de faire une communication sur ce sujet, qui est devenu encore plus nécessaire à la lumière du débat politique très intéressant sur le mandat d'arrêt européen.


Regarding procedural law, however, I have already had occasion to say that the Commission intends to present a communication on this subject, which has become all the more necessary in the light of the most interesting political debate on the European arrest warrant.

Pour ce qui est du droit procédural, en revanche, j'ai déjà eu l'occasion de dire que la Commission envisage de faire une communication sur ce sujet, qui est devenu encore plus nécessaire à la lumière du débat politique très intéressant sur le mandat d'arrêt européen.


Given that, in all fairness, we must not make a distinction between the harm done by the blood system and other types of harm caused by the Canadian health care system as a whole, a problem of this magnitude warrants thorough debate and, to be quite honest, I do not think such a debate has been held yet.

Étant donné que l'équité exige que nous ne fassions pas de distinction entre les dommages causés par le système du sang et d'autres types de dommages liés au système de santé pour l'ensemble du système de santé canadien, un problème aussi important que celui-ci mérite d'être débattu sur le fond et, pour être tout à fait franc, je pense que cela ne s'est pas encore fait.


On allotted days, the party of the opposition Member sponsoring the motion may be recognized more frequently on debate than otherwise might be warranted, given their relative numbers in the House.

Lors des jours désignés, le parti dont est membre le parrain de la motion peut obtenir la parole plus fréquemment que son importance relative à la Chambre ne le justifierait habituellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'magnitude warrants more debate' ->

Date index: 2022-10-02
w