Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wants to reply within fifteen » (Anglais → Français) :

If the department(s) fail to reply within fifteen working days, the complaint shall be formally recorded at the central registry of complaints.

A défaut de réponse de ce ou ces derniers dans les quinze jours ouvrables, la correspondance est enregistrée d'office au registre central des plaintes.


The Joint Chairman (Senator Hervieux-Payette): We should say four months, if we want a reply within six months, because sometimes they drag their feet.

La coprésidente (sénateur Hervieux-Payette): Nous devrions dire quatre mois si nous voulons qu'ils nous répondent dans un délai de six mois étant donné qu'ils sont parfois lents à la détente.


(5) Upon receiving notice of the application, the Attorney General shall, if the application is opposed, within ten days file with the Registrar a written response to the application and a copy of the response shall be forwarded by the Registrar to the appellant together with a notification that he or she may make written submissions in reply to the response of the Attorney General within fifteen days after receipt of the response.

(5) Le procureur général dépose au greffe, dans les dix jours de la réception d’une demande qu’il entend contester, une réponse écrite à la demande et le greffier fait parvenir copie de la réponse à l’appelant de même qu’un avis portant que celui-ci peut présenter des observations écrites relatives à la réponse du procureur général dans les quinze jours qui suivent la réception de la réponse.


1. Where the requested Member State accepts Ö agrees Õ that it should Ö to Õ take charge of Ö or to take back Õan applicant Ö or another person as referred to in Article 18(1)(d)Õ, the Ö requesting Õ Member State in which the application for asylum was lodged shall notify the applicant Ö person concerned Õ of the decision not to examine the application, and of the obligation Öof the decision Õ to transfer Ö him/her Õ the applicant to the responsible Member State Ö and, where applicable, of not examining his/her application for international protection Õ. ð Such notification shall be made in writing, in a language which the person is reasonably supposed to understand and within no more t ...[+++]

1. Lorsque l'État membre requis accepte la prise en charge √ ou la reprise en charge ∏ d'un demandeur √ ou d’une autre personne visée à l’article 18, paragraphe 1, point d) ∏, l'État membre √ requérant ∏ dans lequel la demande d'asile a été introduite notifie au demandeur √ à l’intéressé ∏ la décision de ne pas examiner la demande, ainsi que l'obligation √ la décision ∏ de le transférer vers l'État membre responsable √ et, le cas échéant, de ne pas examiner sa demande de protection internationale ∏.


If there is no satisfactory reply within fifteen days, the Commission may refer the matter to the European Court of Justice.

Si aucune réponse satisfaisante n’est reçue dans les trois semaines, la Commission peut saisir la Cour de justice des Communautés européennes.


– This dialogue will now carry on outside the chamber, in writing or in a bilateral fashion, unless the Commissioner wants to reply within fifteen seconds.

- Ce dialogue se poursuivra hors de l'hémicycle, par écrit ou de manière bilatérale, à moins que la Commissaire ne veuille répondre en 15 secondes.


The Commission will reply to correspondents' enquiries in the language of their initial letter (provided it is written in one of the official languages) normally within fifteen working days. Otherwise a holding reply will be sent ;

De répondre aux demandes des requérants dans la langue de leur courrier initial (dans la mesure où il s'agit d'une langue officielle), normalement dans les quinze jours ouvrables, ou d'envoyer une réponse d'attente dans les cas où cela n'est pas possible;


Spain has been requested to reply within fifteen calendar days of receiving the letter of formal notice.

L'Espagne a été invitée à répondre dans un délai de quinze jours civils à compter de la réception de la lettre de mise en demeure.


If the Macao SAR has not replied to the request by a Member State within 15 (fifteen) days, it shall be deemed to accept the use of the EU standard travel document for expulsion purposes.

Si la RAS de Macao ne délivre pas le document de voyage demandé dans les 15 (quinze) jours à compter de la date de la demande, elle est réputée accepter l'utilisation du document type de voyage de l'Union européenne à des fins d'éloignement.


If the Member State has not replied to the request by the Macao SAR within 15 (fifteen) days, it shall be deemed to accept the use of the "Travel Permit of Exceptional Use" of the Macao SAR.

Si l'État membre ne délivre pas les documents de voyage dans les 15 (quinze) jours à compter de la date de la demande de la RAS de Macao, il est réputé accepter l'utilisation de l'"Autorisation de voyage d'usage exceptionnel" de la RAS de Macao.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wants to reply within fifteen' ->

Date index: 2024-07-27
w