Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want to vote today because " (Engels → Frans) :

Before I do, however, I would like to remind my fellow residents of Chambly to vote today, because for them and for all Quebeckers, today is a very important day.

Avant d'aborder ce sujet, je veux rappeler à mes concitoyens de Chambly de ne pas oublier d'aller voter, parce que pour eux, comme pour tous les Québécois, c'est aujourd'hui une journée très importante.


Many people do not want to vote today because they feel that their vote is lost.

Beaucoup ne vont pas voter de nos jours parce qu'ils estiment que leur vote ne vaut rien.


That is really what is encapsulated in the beginning of this motion and what we want to reinforce today, because an increasing number of citizens around the world are under attack simply for their religious beliefs.

C'est de cela dont il est question au début de la motion et c'est ce que nous souhaitons souligner aujourd'hui, parce que de plus en plus de gens dans le monde se font attaquer simplement en raison de leurs croyances religieuses.


I voted for Heading 3 of the Budget Vote today because I want to add no less than 200 million euros in payment appropriations to a range of budget headings for the Lisbon strategy which the Council reduced at first reading.

- (EN) J’ai voté pour la ligne 3 lors du vote d’aujourd’hui sur le budget, car je tiens à ajouter pas moins de 200 millions d’euros en crédits de paiement à une série de lignes budgétaires consacrées à la stratégie de Lisbonne, que le Conseil avait revues à la baisse en première lecture.


We are well prepared and we also want to vote today.

Nous sommes bien préparés et nous voulons passer au vote aujourd’hui.


Liberal members do not need to vote today because their party got them off the hook by preventing the vote from happening (1110) Mr. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to speak today to Bill C-214, an act to amend the Criminal Code, being introduced by the hon. member for Calgary Northeast.

Les députés libéraux n'ont pas à voter aujourd'hui parce que leur parti leur a évité cette responsabilité en empêchant la tenue d'un vote sur cette initiative (1110) M. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de parler aujourd'hui du projet de loi C-214, Loi modifiant le Code criminel, présenté par le député de Calgary-Nord-Est.


I would like to say for the record that I did not register my vote today because there was a wholescale misuse of language put forward in various amendments which sought to fully confuse the key elements of the debate today.

J'aimerais préciser publiquement que je n'ai pas validé mon vote aujourd'hui car il règne dans différents amendements la confusion linguistique la plus complète. Ces amendements avaient d'ailleurs pour but d'embrouiller les esprits concernant les principaux éléments dont nous débattons aujourd'hui.


You know that I am a great advocate of Parliament’s seat in Strasbourg and I have also regretted all the fuss again made this morning by those who wanted to prevent us from voting today, because they simply want to ruin the Friday sittings in Strasbourg and for everything to be concentrated in Brussels.

Vous savez que je suis une grande partisane du siège de Strasbourg ; ce matin encore, j'ai déploré toutes ces minauderies qui ont été mises en scène par ceux qui voulaient nous empêcher de voter aujourd'hui parce qu'ils souhaitent tout simplement supprimer la séance du vendredi à Strasbourg et tout concentrer à Bruxelles.


I should like to state unequivocally that I personally, as rapporteur, have no problem in accepting this split vote, even during todays vote, and it would be good if we could vote today because, as you know, the Council of Agricultural Ministers is meeting today and tomorrow and it would be good if the agricultural ministers knew what we had decided here.

En tant que rapporteur, je voudrais dire en toute clarté que, personnellement, accepter ce vote par division ne me pose aucun problème, y compris si nous votons aujourd'hui, et il serait bon que nous votions aujourd'hui car, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Agriculture siège aujourd'hui et demain et il serait bon que les ministres de l'Agriculture aient connaissance de notre décision.


Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, it is unfortunate that I cannot give the speech I wanted to give today because the government has just invoked a form of closure, something that its members spoke out against very strongly in the last Parliament.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, malheureusement, je ne pourrai pas faire le discours que j'aurais souhaité présenter aujourd'hui, car le gouvernement a proposé une forme de clôture, une mesure que les députés du gouvernement ont pourtant décriée énergiquement durant la législature précédente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to vote today because' ->

Date index: 2022-01-10
w