Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to assure madam desjarlais » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, through you, I want to assure that Canadian that this suit is made by unionized workers in Hamilton, Ontario.

Je crois qu'il laissait sous-entendre que, compte tenu de la déconfiture du secteur manufacturier, j'achetais fort probablement mes habits à l'étranger. Permettez-moi, madame la Présidente, de répondre à ce Canadien, par votre entremise, que l'habit en question a été fabriqué par des travailleurs syndiqués d'Hamilton, en Ontario.


Mr. Francis Scarpaleggia: I just want to assure Madam Desjarlais that I'm very much in favour of full transparency on all issues before us.

M. Francis Scarpaleggia: Je voulais simplement assurer Mme Desjarlais que je suis tout à fait en faveur d'une parfaite transparence dans tous les dossiers dont nous sommes saisis.


I received a question from Madame Flautre about the extra MEPs; that is an issue that will have to be dealt with as soon as the Treaty enters into force, and I want to assure her, if she is listening now, that we are doing whatever we can to ensure that the decision can be made as soon as possible.

J’ai reçu une question de M Flautre sur les eurodéputés supplémentaires; il s’agit d’une matière que nous devrons traiter dès l’entrée en vigueur du Traité, et je tiens à la rassurer, si elle écoute maintenant, que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour nous assurer que la décision sera prise dans les plus brefs délais.


I received a question from Madame Flautre about the extra MEPs; that is an issue that will have to be dealt with as soon as the Treaty enters into force, and I want to assure her, if she is listening now, that we are doing whatever we can to ensure that the decision can be made as soon as possible.

J’ai reçu une question de M Flautre sur les eurodéputés supplémentaires; il s’agit d’une matière que nous devrons traiter dès l’entrée en vigueur du Traité, et je tiens à la rassurer, si elle écoute maintenant, que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour nous assurer que la décision sera prise dans les plus brefs délais.


Madam President, ladies and gentlemen, that is what I wanted to say, before we all retire to sleep on it, as a previous speaker said. That is what I wanted to give you as an assurance, as a concern, which I would like to express personally on behalf of all the Commissioners, for vigilance to ensure that these authorities succeed. This will provide genuine European supervision, which will not replace national supervisory authorities but make them work together more effectiv ...[+++]

Voilà, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, ce que je voulais dire avant une nuit qui doit porter conseil comme cela a été dit, ce que je voulais vous donner comme assurance, comme souci – que je veux exprimer personnellement au nom de tous les commissaires – de vigilance pour que nous fassions réussir ces autorités dans la persp ...[+++]


Madam President, I want to assure you that the Commission fully shares Parliament’s concerns with the lack of progress with respect to democratisation in Ethiopia and even the deterioration of the situation since the 2005 post-election crisis.

- (EN) Madame la Présidente, je veux vous assurer que la Commission partage pleinement les préoccupations du Parlement quant à l’absence de progrès en matière de démocratisation en Éthiopie et même de la détérioration de la situation depuis la crise post-électorale de 2005.


Madam President, I want to assure you that the Commission fully shares Parliament’s concerns with the lack of progress with respect to democratisation in Ethiopia and even the deterioration of the situation since the 2005 post-election crisis.

- (EN) Madame la Présidente, je veux vous assurer que la Commission partage pleinement les préoccupations du Parlement quant à l’absence de progrès en matière de démocratisation en Éthiopie et même de la détérioration de la situation depuis la crise post-électorale de 2005.


I want to dive right in here very quickly and follow up on something Madam Desjarlais had asked the previous group.

Je vais plonger tout de suite et reprendre une question que Mme Desjarlais a posée au groupe précédent.


I think the Victoria Cross and other crosses awarded for valour are something worth fighting for (1930) Hon. Bryon Wilfert (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Madam Speaker, I want to assure the member that as a former educator for 20 years particularly in the area of Canadian history, I share her concern and her passion with regard to saving Canadian heritage.

J'estime que la Croix de Victoria et les autres croix décernées pour bravoure méritent qu'on se batte pour elles (1930) L'hon. Bryon Wilfert (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Madame la Présidente, en tant qu'ancien enseignant fort de 20 années d'expérience notamment dans le domaine de l'histoire du Canada, je veux assurer la députée que je partage sa passion pour la sauvegarde du patrimoine canadien.


I believe you're well aware of Mr. Justice La Forest's opinion, Marc Lalonde's opinion, and Roger Tassé's opinion that the APIPNR database really violates that, and I think similar arguments can be made here (1030) The Acting Chair (Mr. John O'Reilly): I want to tighten up the questions and the answers, because we're going to run out of time, and I have Mr. Mahoney, Madam Desjarlais, Madam Jennings, and Mr. Proulx on the list.

Je crois que vous connaissez tous l'opinion du juge La Forest, celle de Marc Lalonde et de Roger Tassé selon lesquels la base de données APIPNR enfreint réellement cette règle et je pense que des arguments similaires peuvent être soutenus ici (1030) Le président suppléant (M. John O'Reilly): J'aimerais vous demander d'écourter vos questions et les réponses, parce qu'il va nous manquer de temps, et j'ai sur ma liste les noms de M. Mahoney, Mme Desjarlais, Mme Jennings et M. Proulx.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to assure madam desjarlais' ->

Date index: 2025-04-09
w