Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veterans who fought so courageously » (Anglais → Français) :

We are working to ensure that veterans, who have so courageously served their country, are well served when they come back to Canada and need our help.

Le travail qu'on fait est pour s'assurer que nos vétérans, qui ont courageusement servi leur pays, soient bien servis lorsqu'ils sont de retour au Canada et qu'ils ont besoin de nous.


I urge all of you to take a moment to remember these brave young men who fought so courageously, including the many who would never return to Canada, as the heroes they are.

Je vous invite tous, pendant un instant, à penser aux jeunes hommes qui ont combattu avec tant de courage, y compris tous ceux qui ne sont jamais rentrés au Canada en héros, comme ils l'auraient dû.


I hope we will remember particularly our Métis and aboriginal veterans who fought so bravely for a country that did not always recognize their traditions and their history.

J'espère que nous nous souviendrons particulièrement de nos anciens combattants métis et autochtones, qui ont porté les armes avec tant de courage pour un pays qui n'a pas toujours reconnu leurs traditions et leur histoire.


In many EU Member States, Second World War veterans who fought against Nazism and Fascism are assigned the status of combatant in the anti-Hitler alliance.

Dans de nombreux États membres de l’Union européenne, les vétérans de la Seconde Guerre mondiale qui ont lutté contre le nazisme et le fascisme bénéficient d’un statut spécifique de combattant de la coalition antihitlérienne.


When pursuing its economic interests, the EU itself has a responsibility to support activists like Ai Weiwei, Liu Xiaobo and Hu Jun, who have fought courageously for urgent political reform in China, against oppression, and for human rights and fundamental freedoms.

Dans la poursuite de ses intérêts économiques, l’Union européenne, elle-même, a la responsabilité de soutenir les militants comme Ai Weiwei, Liu Xiaobo et Hu Jun, qui se sont battus courageusement pour une réforme politique urgente en Chine, contre l’oppression et pour les droits de l’homme et les libertés fondamentales.


We must also celebrate the courage of the rebels of Berlin, Prague and Budapest, who were crushed by the Soviet tanks, as well as the courage of all those who fought for their freedom and the independence of their countries, despite the persecutions, arbitrary arrests, confinements in psychiatric hospitals and deportations to the Gulag.

Nous devons célébrer aussi le courage des insurgés de Berlin, de Prague et de Budapest, écrasés par les chars soviétiques, le courage de tous ceux qui ont lutté pour leur liberté et l’indépendance de leur nation, malgré les persécutions, les arrestations arbitraires, les internements psychiatriques et les déportations au Goulag.


On 16 March, with the authorisation of the municipal authorities, parades took place in the Latvian capital, Riga, and in the city of Liepaja, in honour of those who fought with the Nazis in the Second World War; these parades were organised by veterans of the 'Waffen SS', the nationalist organisation 'Everything for Latvia' and 'Club 415'.

À Riga, capitale de la Lettonie, ainsi que dans la ville de Liepaja eurent lieu le 16 mars, avec l’autorisation des autorités municipales, des défilés en l’honneur de toutes les personnes qui combattirent aux côtés des nazis pendant la Seconde Guerre mondiale: ils furent organisés par les vétérans de la légion Waffen SS, par les nationalistes de l’organisation Tout pour la Lettonie et par le Club 415.


Is it a violation of human rights, Mr President, that those – few remaining – war veterans who fought in the Second World War should receive as little as EUR 100 per month?

Est-ce une violation des droits de l'homme, Monsieur le Président, que les quelques rares pensionnés de guerre qui ont combattu lors de la Deuxième Guerre mondiale ne perçoivent pas plus de 100 euros par mois ?


We will honour the Canadian veterans who fought so courageously and with such great sacrifice to keep the enemy from our shores and to gain control of sea lanes so that allied forces could bring World War II to an end.

Nous allons rendre hommage à nos anciens combattants, qui se sont battus si courageusement et au prix d'immenses sacrifices pour empêcher l'ennemi d'atteindre nos côtes, ainsi que pour contrôler les voies maritimes. C'est ainsi que les forces alliées ont pu mettre un terme à la Seconde Guerre mondiale.


Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on this anniversary of Victory in Europe Day we reflect on the courage of our war veterans who fought so that we could be free.

M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en cet anniversaire du Jour de la Victoire en Europe, nous réfléchissons au courage de nos anciens combattants qui ont lutté pour que nous puissions demeurer libres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veterans who fought so courageously' ->

Date index: 2024-06-04
w