Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very seriously unlike previous governments » (Anglais → Français) :

We are taking this very seriously, unlike previous governments.

Nous prenons la fraude fiscale très au sérieux, contrairement aux gouvernements précédents.


in the field of the investigation of marine casualties and incidents in accordance with Directive 2009/18/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 establishing the fundamental principles governing the investigation of accidents in the maritime transport sector (25); the Agency shall, if requested by the relevant Member States and assuming that no conflict of interest arises, provide operational support to these Member States concerning investigations related to serious or very serious c ...[+++]asualties and it shall carry out analysis of safety investigation reports with a view to identify added value at Union level in terms of any relevant lessons to be drawn.

dans le domaine des enquêtes sur les accidents et incidents de mer en application de la directive 2009/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 établissant les principes fondamentaux régissant les enquêtes sur les accidents dans le secteur des transports maritimes (25); si les États membres concernés le demandent et en supposant qu'aucun conflit d'intérêts ne survienne, l'Agence prête une assistance opérationnelle à ces États membres concernant des enquêtes liées à des accidents graves ou très graves et elle analyse les rapports d'enquête de sécurité en vue de dégager une valeur ajoutée au niveau de l'Union en ce qui concerne tous les enseignements pertinent ...[+++]


Honourable senators, remember that this government, we are told, unlike previous governments, is sensitive to accountability.

Honorables sénateurs, je dois vous rappeler qu'on nous indique que le gouvernement actuel, contrairement aux précédents, est très attaché à la responsabilité.


I know our government takes this matter very seriously, unlike the last government that talked a big game but never followed through during 13 years in power.

Je sais que le gouvernement prend cette question très au sérieux, contrairement au gouvernement précédent qui multipliait les déclarations, mais qui n'a jamais donné suite à ses promesses pendant les 13 années où il a été au pouvoir.


Information on serious undesirable effects which, according to the causality assessment, are found to be very likely, likely, not clearly attributable or unlikely to be attributable to the cosmetic product in question are to be included in the safety report in accordance with section 9 of Part A of Annex I to Regulation (EC) No 1223/2009, and notified to the national competent authorities, in accordance with Ar ...[+++]

Les informations sur les effets indésirables graves dont l’imputabilité au produit cosmétique en question est considérée, selon l’évaluation du lien de causalité, comme très vraisemblable, vraisemblable, possible ou douteuse doivent être incluses dans le rapport de sécurité conformément à l’annexe I, partie A, section 9, du règlement (CE) no 1223/2009 et notifiées aux autorités compétentes nationales, conformément à l’article 23 de ce même règlement (46).


For the above-stated reasons, the Commission considers that the behaviour of the Greek authorities could not be compared to that of a diligent private creditor, since the rescheduling of 2009 was applied in spite of previous failed rescheduling agreements and the company was already in serious financial difficulties and had stopped most of its production, thus the perspective of obtaining a repayment of the debt appeared unlikely ...[+++]

Pour les raisons susmentionnées, la Commission considère que l’attitude des autorités grecques ne saurait être comparée à celle d’un créancier privé avisé, puisque le rééchelonnement de 2009 a été mis en œuvre malgré l’échec des accords précédents de rééchelonnement et que la société faisait face à de graves difficultés financières et avait interrompu la majeure partie de sa production, ce qui rendait d’autant plus improbable la perspective d’un remboursement de sa dette.


I sense that he and his colleagues are taking this very seriously, unlike the previous four health ministers who refused to address this matter.

J'ai le sentiment que ses collègues et lui prennent ce dossier très au sérieux, contrairement aux quatre précédents ministres de la Santé, qui ont refusé de l'examiner.


There is no question that the government will take the issue of Canadian sovereignty in our North very seriously, unlike the past government, under which ships entered our North even without our knowledge.

Il va sans dire que le gouvernement prendra très au sérieux le dossier de la souveraineté du Canada dans le Nord, contrairement au gouvernement précédent sous le règne duquel des bateaux entraient dans cette zone sans même que nous le sachions.


(26) According to the German Government, these new measures to reduce activity will have very serious social and regional consequences if they are not planned in an optimum manner.

(26) Suivant le gouvernement allemand, ces nouvelles mesures de réduction d'activité auront, si elles ne sont pas planifiées de manière optimale, des conséquences sociales et régionales très graves.


Unlike in previous years, in 2002 Portugal presented a very small number of projects in the urban waste sector.

Contrairement aux années précédentes, pendant l'année 2002 le Portugal a présenté un nombre très limité de projets dans le secteur des déchets urbains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very seriously unlike previous governments' ->

Date index: 2025-02-15
w