Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «very cautious way because » (Anglais → Français) :

My own personal view—I'll qualify it in that way—is that it's an area I would tread very cautiously in, because it could poison public opinion.

Personnellement, je dirai qu'il faut être très prudent à ce sujet, car on risque d'empoisonner l'opinion publique.


I would say our banks have been.If you look at the track record over the last 10 years, 15 years, 20 years, I think it's very clear that our banks—while they have been interested in expanding and have done so—have done it in a very cautious way. You read comment after comment from CEOs to say they're not going to rush into this; they're not going to buy it just because it's out there and it's a cheap deal.

Je dirai que nos banques sont.Si l'on regarde le bilan des 10, 15, voire 20 dernières années, je pense qu'il est très clair que nos banques — bien qu'elles aient cherché à prendre de l'expansion et qu'elles soient parvenues à le faire — y sont parvenues en faisant preuve d'une grande prudence.


However, regarding the second question, it is also true that we will indeed also want to support Mahmoud Abbas in a very cautious way because we do not want to undermine his position.

Toutefois, en ce qui concerne la deuxième question, il va également de soi que nous voudrons soutenir M. Abbas avec beaucoup de prudence, car nous ne voulons pas mettre à mal sa position.


It said that in the absence of 100% evidence, which is sometimes the excuse I have heard from Health Canada and Environment Canada officials, that we do not have 100% conclusive evidence on a thing and in the overabundance of evidence pointing us in a certain direction there is something to be worried about with a new chemical or product, the precautionary principle says that we must act in a cautious way because otherwise the full testing of that product is taking place with the public in the marketplace.

Selon ce principe, lorsque nous ne sommes pas certains à 100 p. 100, et c'est souvent la justification qu'on m'a donnée à Santé Canada et à Environnement Canada, qu'il n'y a pas lieu de s'inquiéter d'une nouvelle substance chimique ou d'un nouveau produit, nous devons agir avec prudence, faute de quoi c'est le public qui fait les frais de la mise à l'essai du produit dans sa phase de commercialisation.


This will certainly improve the mandate of the United Nations in a very important way, because we have situations in the world today where totalitarian governments and dictatorships are basically slaughtering, raping, displacing or putting into forced labour their own citizens, with no efforts to protect them.

Cela améliorera certainement le mandat des Nations Unies de façon très importante, car nous avons des situations dans le monde aujourd'hui où des dictatures et des gouvernements totalitaires massacrent, violent, déplacent ou forcent à travailler leurs propres citoyens, sans déployer aucun effort pour les protéger.


On the other hand, it is a goal that has to be achieved gradually and in a very organic way because, as I have already said, de-institutionalisation that lacks corresponding safety provisions may conversely worsen the position of disabled people, as has been demonstrated in many countries around the world.

D'autre part, c'est une objectif qu'il faut réaliser progressivement et de manière très organique, car, comme je l'ai déjà souligné, la désinstitutionalisation sans les dispositions de sécurité correspondantes peut inversement aggraver la situation des personnes handicapées, comme on a pu le constater dans de nombreux pays dans le monde.


In fact, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs had, in the past, put in observations, but we were mindful to tell each other in a very cautious way, alerting members, " I think I would like this in observations" .

En réalité, le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a, par le passé, ajouté des observations, mais nous prenions soin de nous prévenir les uns les autres avec beaucoup de prudence : « Je crois que je voudrais ajouter ceci aux observations».


– (ES) Mr President, Commissioner, I would like to congratulate Mrs Smet on this own-initiative report, which was so necessary and which she has produced in a very professional way, because she has a profound knowledge of the problem and has done a lot of work on it.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais féliciter Mme Smet pour ce rapport d'initiative, qui était si nécessaire et qu'elle a su faire avec un grand professionnalisme, car elle connaît réellement à fond le problème et y a consacré énormément de travail.


It has to be said that, up to now, Community law has been applied to sport in a very indiscriminate way, because it primarily treats sport as an economic activity.

Force est de constater que jusqu'à présent, le droit communautaire s'est appliqué au sport de manière plutôt indifférenciée parce que le droit européen considère le sport essentiellement comme une activité économique.


It has to be said that, up to now, Community law has been applied to sport in a very indiscriminate way, because it primarily treats sport as an economic activity.

Force est de constater que jusqu'à présent, le droit communautaire s'est appliqué au sport de manière plutôt indifférenciée parce que le droit européen considère le sport essentiellement comme une activité économique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very cautious way because' ->

Date index: 2024-08-27
w