Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "until they left " (Engels → Frans) :

Senator Cordy: We heard yesterday from the sponsor that prisoners were getting " preferential treatment" because they were able to delay receiving their Employment Insurance until they left.

La sénatrice Cordy : Le parrain du projet de loi nous a dit hier que les détenus bénéficiaient d'un traitement préférentiel parce qu'ils pouvaient reporter leurs prestations d'assurance-emploi au moment de leur départ.


From 1990 to 1992, I am mentioning these dates from memory, because I have nothing in front of me regarding them, a number of other experts, including Normand Bastien, members of the Bar and Cécile Toutant, who also sat on that committee, reviewed the whole issue of young offenders in Quebec, from the time of their arrest until they left the youth centre or were done with their treatment.

De 1990 à 1992—je dis les dates de mémoire parce que je n'ai rien devant moi en ce qui concerne les dates—, plusieurs autres spécialistes, notamment Normand Bastien, des membres du Barreau, Mme Cécile Toutant, qui siégeait aussi à ce comité, ont étudié toute la question des jeunes contrevenants sur le territoire du Québec. Ils ont mené cette étude à partir de l'arrestation jusqu'au moment où l'adolescent sort d'un centre jeunesse ou de ses traitements.


But, when Human Resources Development and Canada Customs match their records to check the forms completed by all travellers entering Canada to make sure no EI claimant has left the country while receiving benefits, the federal government itself violates human rights and privacy by wrongly placing under suspicion all Canadians and Quebeckers who have left the country until they have proven their innocence.

Or, lorsque Développement des ressources humaines et Douanes Canada jumellent leurs fichiers pour inspecter toutes les fiches remplies par les voyageurs qui entrent au pays pour voir s'il n'y a pas des prestataires de l'assurance-emploi qui ont quitté le pays tout en recevant leurs prestations, c'est le gouvernement fédéral lui-même qui contrevient au droit humain qu'est le respect de la vie privée en soupçonnant, de manière abusive, tous les Canadiens et Québécois qui ont quitté le Canada jusqu'à ce qu'ils aient prouvé leur innocence.


In 1979, the Winnipeg Jets joined the National Hockey League, and Winnipeg had a team until they left in 1996.

En 1979, les Jets ont rejoint la Ligue nationale de hockey et Winnipeg a eu une équipe jusqu'à ce jour fatidique de 1996.


L. whereas, on 27 April 2014, the Parliament of the Maldives voted to end the moratorium on the death penalty in place since 1954, thus allowing the sentencing of minors as young as seven, who can be held responsible and executed as soon as they reach 18 and are left to languish in jail until then; whereas this goes against the international human rights obligations of the Maldives as a state party to the Convention on the Rights of the Child;

L. considérant que, le 27 avril 2014, le Parlement des Maldives, en votant la fin du moratoire sur la peine de mort qui était en vigueur depuis 1954, a autorisé la condamnation des mineurs dès l'âge de sept ans, lesquels peuvent être tenus responsables et exécutés dès leur dix-huitième anniversaire et croupissent en prison jusqu'à leur exécution; que cette situation est contraire aux obligations internationales en matière de droits de l'homme qui incombent aux Maladives en tant qu'État partie à la convention relative aux droits de l'enfant;


Not only do veterans receive a lump-sum payment—they are not left to their own devices with just this amount—but they attend a rehabilitation program and receive 75% of their salary until they reintegrate into civilian life and find employment with a comparable salary.

Non seulement les gens reçoivent un paiement forfaitaire — ils ne sont pas abandonnés à eux-mêmes avec ce montant forfaitaire —, mais ils suivent un programme de réadaptation et reçoivent 75 p. 100 de leur salaire jusqu'à ce qu'ils réintègrent la vie civile et occupent un emploi comparable en termes de revenus.


Many end-of-series vehicles do not become so until they have left the factory.

Beaucoup des véhicules de fin de série ne le deviennent qu'une fois qu'ils ont quitté l'usine.


Two examples: until now they have refused to insert two statements by Mr Solana and Mr de Vries because they both said things that were not to the liking of the committee and that were not satisfactory to the Left; they declared that they had no knowledge of any breach of the law by European Member States in their cooperation with the CIA.

Deux exemples: les auteurs ont jusqu’à présent refusé d’intégrer deux déclarations de M. Solana et M. de Vries parce que tous deux tenaient des propos qui n’étaient pas du goût de la commission et qui n’étaient pas satisfaisants pour la gauche en ce qu’ils affirmaient qu’ils n’avaient pas connaissance d’une quelconque infraction au droit commise par des États membres européens dans leur coopération avec la CIA.


They are going to bide their time until these foreign busybodies have left.

Ceux-ci vont donc attendre leur heure, jusqu’au départ des importuns étrangers.


The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today was presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to exceed the threshold of 4% of the FIFG budget that they ...[+++]

La Commission a pensé qu'elle ne pouvait laisser sans protection des armateurs et des équipages alors que lesdites négociations se poursuivaient et a présenté la proposition de règlement qui est soumise aux votes aujourd'hui afin de modifier la base juridique du règlement IFOP avec deux objectifs : d'une part, permettre que ces aides soient prolongées de 6 mois de plus, jusqu'au 30 juin prochain et, d'autre part, autoriser les États membres concernés à dépasser le seuil de 4 % du budget IFOP qu'ils peuvent allouer aux aides pour l'arrêt d'activités de la flotte, délai qui, comme le caractère extraordinaire de la situation le rend évident ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : employment insurance until they left     arrest until they left     country until     country until they     claimant has left     team until they left     jail until     soon as they     are left     salary until     lump-sum payment—they     not left     become so until     until they     they have left     two examples until     until now they     left     time until     they     busybodies have left     more months until     budget that they     not be left     until they left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until they left' ->

Date index: 2022-06-29
w