Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "until both romania " (Engels → Frans) :

both Lithuania and Romania have until now acted in accordance with its recommendations, and are making satisfactory progress in correcting their deficits;

tant la Lituanie que la Roumanie ont jusqu'à présent agi conformément à ses recommandations et accomplissent des progrès satisfaisants vers la correction de leur déficit;


Both reports recognise that further assistance and monitoring by the Commission is needed to support the reform processes in Bulgaria and Romania until all benchmarks are fulfilled and the CVM can be repealed.

Les deux rapports reconnaissent la nécessité d'une assistance et d'un suivi supplémentaires de la Commission pour soutenir les processus de réforme en Bulgarie et en Roumanie jusqu'à ce que les objectifs de référence soient atteints et que le MCV puisse être abrogé.


I think – as do many others – that there are a number of areas in which work will continue until the end of the year, that the pressure should be kept on in terms of the process and that we cannot indeed rule out a time when a number of safeguard clauses will need to be put in place, although I would urge both Romania and Bulgaria to do everything in their power to avoid this.

Je pense - comme beaucoup d’autres - qu’il y a une série de domaines dans lesquels le travail se poursuivra jusqu’à la fin de l’année, qu’il faut maintenir la pression en ce qui concerne le processus et que nous ne pouvons en effet pas écarter la possibilité d’une période pendant laquelle une série de clauses de sauvegarde devront être mises en place, même si j’encourage vivement la Roumanie et la Bulgarie à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour éviter cela.


The Commission will also ask both Bulgaria and Romania to report bi-annually on progress in addressing these specific benchmarks until they have been met.

La Commission demandera également à la Bulgarie et à la Roumanie de rendre compte deux fois par an des progrès concernant ces critères spécifiques, et ce jusqu’à ce que ceux-ci soient pleinement respectés.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, although last year, Romania and Bulgaria once again took the necessary and important steps, there is a great deal left to be done by both countries in the short time that remains, namely until 1 January 2007.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien que la Roumanie et la Bulgarie aient accompli l’année dernière, une fois de plus, les démarches nécessaires et importantes, ces deux pays ont encore beaucoup à faire dans le peu de temps qu’il reste, c’est-à-dire jusqu’au 1er janvier 2007.


Will the European Commission continue to finance the Member States within the framework of these programmes and, in this specific instance both Bulgaria and Romania, for the period of time remaining until these countries accede to the European Union?

La Commission européenne continuera-t-elle à financer les États membres dans le cadre de ces programmes et, dans le cas spécifique qui nous occupe, la Bulgarie et la Roumanie jusqu’à ce que ces pays adhèrent à l’Union européenne?


18. Welcomes the conclusions of the Presidency on progress towards enlargement of the Union, in particular the clearly inclusive and irreversible progress of Bulgaria and Romania; maintains that the current enlargement process will not be complete until Bulgaria and Romania become full members of the Union, which will hopefully be in 2007; hopes that both countries will maintain and improve speed in the implementation of reforms, ...[+++]

18. se félicite des conclusions de la présidence au sujet des progrès de l'élargissement de l'Union, en particulier de ceux de la Bulgarie et de la Roumanie, nettement inclusifs et irréversibles; maintient que le processus actuel d'élargissement ne sera pas achevé tant que la Bulgarie et la Roumanie ne seront pas membres à part entière de l'Union, ce qui sera le cas, si tout va bien, en 2007; espère que les deux pays garderont voire augmenteront leur vitesse dans l'application des réformes, notamment dans le domaine des capacités administratives mais aussi dans tous les autres domaines;


The Commission's work will not be done until both Romania and Bulgaria are full members of the European Union.

Le travail de la Commission ne sera terminé qu'une fois que la Roumanie et la Bulgarie seront membres à part entière de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until both romania' ->

Date index: 2024-03-27
w