Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «until a short while ago customs » (Anglais → Français) :

Up until a short while ago we had a third partner in the federal government, but they pulled out of the partnership after three years of being with us.

Jusqu'à très récemment, nous avions un troisième partenaire au gouvernement fédéral, mais après trois ans de collaboration, il s'est retiré.


Ms White: We did an interview with Eva Ligeti, who was, until a short time ago, the Environmental Commissioner of Ontario.

Mme White: Nous avons fait une entrevue avec Eva Ligeti qui, jusqu'à récemment encore, était la commissaire à l'environnement de l'Ontario.


We should not forget as well that until a short while ago customs officials checked your baggage, asking you what you had bought, how much you had spent, as if you had some form of contraband.

Vous ne devez pas non plus oublier qu'il y a peu encore, des fonctionnaires vérifiaient vos valises, vous demandant ce que vous aviez emporté, combien vous aviez dépensé, comme si vous étiez un contrebandier.


We should not forget as well that until a short while ago customs officials checked your baggage, asking you what you had bought, how much you had spent, as if you had some form of contraband.

Vous ne devez pas non plus oublier qu'il y a peu encore, des fonctionnaires vérifiaient vos valises, vous demandant ce que vous aviez emporté, combien vous aviez dépensé, comme si vous étiez un contrebandier.


There was a long media conference a short while ago with the Minister of Agriculture and the head of the Canadian Food Inspection Agency to update Canadians on the situation at this particular XL plant which, as opposed to the erroneously reporting in the media today, will not be reopened until it is certified to be safe.

Dernièrement, le ministre de l'Agriculture et le président de l'ACIA ont tenu une longue conférence de presse pour informer les Canadiens de la situation à l'usine de XL Foods qui, contrairement à ce qui a été annoncé de façon erronée dans les médias aujourd'hui, ne rouvrira pas ses portes tant qu'on ne jugera pas que ses installations sont sûres.


– (ES) Ladies and gentlemen, this is a crucial moment in the process of European integration because, until a short while ago, we would surely not have had this type of debate.

– (ES) Mesdames et Messieurs, nous vivons un moment crucial du processus de l’intégration européenne parce que, jusqu’il y a peu, nous n’aurions certainement pas eu ce genre de débat.


(DE) Until a short while ago Kenya was a holiday paradise for many people.

– (DE) Voilà encore peu de temps, le Kenya était pour beaucoup de gens un paradis de vacances.


Hon. Elizabeth Hubley: Honourable senators, a short while ago, I had the pleasure of visiting a former colleague of ours, Thelma Chalifoux.

L'honorable Elizabeth Hubley : Honorables sénateurs, il y a quelque temps, j'ai eu le plaisir de rendre visite à une de nos anciennes collègues, Thelma Chalifoux.


– (IT) To answer your question, just a short while ago, I said that we have to set ourselves a goal of energy taxation which regulates energy consumption itself, not just by ensuring that the share of rail transport does not fall below its 1998 level and thus succeeding, by means of practical decisions, in achieving those goals which you, Mr Modrow, say we have failed to achieve, but also by setting ourselves the goal of alternative fuels, including biofuels, accounting for at least 7% of tota ...[+++]

- (IT) Pour répondre à votre demande, j'ai dit il y a quelques instants que nous devions nous fixer comme objectif une taxe sur l'énergie qui discipline la consommation, non seulement en amenant le transport ferroviaire à un pourcentage au moins égal à celui de 1998 et en arrivant donc par des décisions concrètes à atteindre les objectifs que vous avez qualifiés, Monsieur Modrow, de manqués, mais aussi en visant la consommation de combustibles alternatifs, y compris les biocombustibles, pour au moins 7 % du total d'ici 2010.


They say very clearly that up until a very short while ago—the end of January—they were never consulted and they were not even aware that the band council was working with the government to have Bill C-49 brought into effect.

Ils disent clairement que ce n'est que dernièrement, soit à la fin janvier, qu'ils ont été consultés pour la première fois et qu'ils ont appris que le conseil de bande collaborait avec le gouvernement pour que le projet de loi soit adopté et mis en application.




D'autres ont cherché : until     until a short     short while     who was until     well that until a short while ago customs     reopened until     conference a short     integration because until     short     just a short     but also     up until     very short     very short while     until a short while ago customs     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'until a short while ago customs' ->

Date index: 2023-05-21
w