Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union has committed to sending 500 troops » (Anglais → Français) :

I would also like to raise the point that the European Union has committed to sending 500 troops.

J'aimerais également souligner que l'Union européenne s'est engagée à envoyer 500 soldats.


At France's request, the countries of the European Union committed to sending 600 troops to the CAR to support MISCA and the French forces present there.

À la demande de la France, les pays de l'Union européenne se sont engagés à envoyer 600 soldats en Centrafrique pour soutenir la MISCA et les forces françaises qui s'y trouvent.


Because the government has so far refused to commit itself to holding a vote before sending ground troops to the Balkans, we have no choice but to bring forward this motion, which asks this formally.

Jusqu'à maintenant, devant le refus du gouvernement de s'engager à tenir un vote préalable à l'envoi de troupes au sol dans les Balkans, nous sommes forcés de présenter cette motion qui le demande en bonne et due forme.


The early adoption of this Joint Communication, within the first 100 days of the new administration, sends a strong signal of the EU’s continued firm commitment to Myanmar, a priority country for the European Union's involvement in Asia.

L’adoption rapide de la communication conjointe, dans les cent jours suivant la mise en place du nouveau gouvernement, témoigne avec force de la détermination de l'UE à continuer de soutenir le Myanmar, qui est l'une des cibles prioritaires de son action en Asie.


It is therefore appropriate to provide that any applicant not fulfilling his commitment to release on the Union market the quantity covered by a certificate delivered to him, should also pay an amount of EUR 500 per tonne.

Il y a donc lieu de prévoir que tout demandeur qui ne respecte pas son engagement de mettre sur le marché de l’Union la quantité couverte par le certificat qui lui a été délivré soit également tenu de payer un montant de 500 EUR par tonne.


It is therefore appropriate to provide that any applicant not fulfilling his commitment to release on the Union market the quantity covered by a certificate delivered to him, should also pay an amount of EUR 500 per tonne.

Il y a donc lieu de prévoir que tout demandeur qui ne respecte pas son engagement de mettre sur le marché de l’Union la quantité couverte par le certificat qui lui a été délivré soit également tenu de payer un montant de 500 EUR par tonne.


What other countries have committed to send troops, if asked by the African Union?

Quels autres pays ont promis d'envoyer des troupes si l'Union africaine le leur demandait?


According to Javier Solana, too, the European Union ought to form the backbone of a reinforced UN peacekeeping force in the DRC, since MONUC, as presently composed, is unable to perform its peace mission (Only the Moroccan soldiers can make themselves understood among the local population.) Why is the Council not prepared to make this commitment reality by sending ground troops, as proposed by Javier Solana and a number of Member States?

Puisque, dans sa composition actuelle, la MONUC (Mission de l’Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo) n’est pas en mesure de s’acquitter de sa mission de pacification (seuls les soldats marocains peuvent se faire comprendre de la population locale), l’Union européenne devrait former l’épine dorsale d’une force onusienne de paix renforcée au Congo, comme M. Javier Solana, notamment, l’a affirmé. Pourquoi le Conseil n’est-il p ...[+++]


According to Javier Solana, too, the European Union ought to form the backbone of a reinforced UN peacekeeping force in the DRC, since MONUC, as presently composed, is unable to perform its peace mission (Only the Moroccan soldiers can make themselves understood among the local population.) Why is the Council not prepared to make this commitment reality by sending ground troops, as proposed by Javier Solana and a number of Member States?

Puisque, dans sa composition actuelle, la MONUC (Mission de l'Organisation des Nations unies en République démocratique du Congo) n'est pas en mesure de s'acquitter de sa mission de pacification (seuls les soldats marocains peuvent se faire comprendre de la population locale), l'Union européenne devrait former l'épine dorsale d'une force onusienne de paix renforcée au Congo, comme M. Javier Solana, notamment, l'a affirmé. Pourquoi le Conseil n'est-il p ...[+++]


Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands): Mr. Speaker, if Canada agrees to NATO carrying out the air strikes, has the minister discussed with the United Nations the commitment of more UN troops, and is the government considering sending more Canadian troops to Bosnia?

M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe): Monsieur le Président, si le Canada accepte que l'OTAN recoure à des frappes aériennes, le ministre a-t-il discuté avec les Nations Unies du déploiement d'un plus grand nombre de Casques bleus et le gouvernement songe-t-il à envoyer un plus grand nombre de militaires canadiens en Bosnie?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union has committed to sending 500 troops' ->

Date index: 2022-10-02
w