Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunate decision indeed " (Engels → Frans) :

To rule Senator Cowan's motion out of order, — the effect of which would have law enforcement authorities investigate these reports — would be a very unfortunate decision indeed.

Juger la motion du sénateur Cowan irrecevable — motion selon laquelle les rapports seraient soumis à l'enquête des autorités d'application de la loi — serait une décision pour le moins désastreuse.


In order to prevent such unfortunate situations, I believe it is appropriate, indeed necessary, to regulate derivatives properly, so as to have a more stable and secure market that enables operators and consumers to take informed decisions.

Pour éviter des situations aussi fâcheuses, je crois qu’il convient et qu’il est nécessaire de réglementer correctement les produits dérivés afin que le marché soit plus stable et plus sûr, et qu’il permette aux opérateurs et aux consommateurs de prendre des décisions éclairées.


– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission’s approach, the result of which is the recommendation on collective cross-border management of copyright and related rights for legitimate online music services, is unfortunately further evidence of the unacceptable, and indeed completely needless, circumvention of the democratic decision-making process as regards the role of the European Parliament.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’approche adoptée par la Commission, dont le résultat est la recommandation relative à la gestion collective transfrontière du droit d’auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne, constitue malheureusement une nouvelle preuve du contournement inacceptable, car totalement vain, du processus décisionnel quant au rôle du Parlement européen.


– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission’s approach, the result of which is the recommendation on collective cross-border management of copyright and related rights for legitimate online music services, is unfortunately further evidence of the unacceptable, and indeed completely needless, circumvention of the democratic decision-making process as regards the role of the European Parliament.

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’approche adoptée par la Commission, dont le résultat est la recommandation relative à la gestion collective transfrontière du droit d’auteur et des droits voisins dans le domaine des services licites de musique en ligne, constitue malheureusement une nouvelle preuve du contournement inacceptable, car totalement vain, du processus décisionnel quant au rôle du Parlement européen.


Not only is leaking common with regard to committee reports, but also it is, unfortunately, the practice; indeed, I would say, part of a deliberate communications strategy on the part of ministers of the Crown and their advisers, to leak reports or government decisions that Parliament has a right to hear about first.

Les fuites portant sur des rapports de comité sont non seulement courantes, mais elles sont malheureusement devenues la norme; je dirais même qu'elles constituent une stratégie délibérée de communication de la part des ministres et de leurs conseillers, qui divulguent des rapports ou des décisions du gouvernement qui devraient être annoncés en premier au Parlement.


What is unfortunate is that their unearned reputation as experts extends all the more the influence of this " idiocy" in societies such as ours where " science" exercises a magic power and " that power appears increasingly legitimized by 'learned' experts," as Jacques Testart notes" . Indeed, the expert provides reassurances and citizens are reluctant to decry the absurdity or cynicism of a political decision approved by 'the most qualified experts' ...[+++]

Le malheur est que leur réputation imméritée d’experts étend d’autant plus l’influence de cette idiotie en des sociétés comme les nôtres où la «science» exerce un pouvoir magique et où «le pouvoir semble de plus en plus légitimé par des experts «savants»», comme le relève Jacques Testart : «En effet, l’expert rassure et les citoyens hésitent à affirmer l’absurdité ou le cynisme d’une décision politique ayant reçu l’aval des «experts les plus qualifiés»».


To take a decision structure by structure would indeed create an unfortunate precedent, undermining the acquis communautaire, which is that the Commission takes part in all Council meetings and preparatory meetings.

Prendre une décision structure par structure créerait en effet un précédent regrettable, qui amoindrirait l'acquis communautaire, grâce auquel la Commission participe aux réunions du Conseil et aux réunions préparatoires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunate decision indeed' ->

Date index: 2025-04-16
w