Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "very unfortunate decision indeed " (Engels → Frans) :

To rule Senator Cowan's motion out of order, — the effect of which would have law enforcement authorities investigate these reports — would be a very unfortunate decision indeed.

Juger la motion du sénateur Cowan irrecevable — motion selon laquelle les rapports seraient soumis à l'enquête des autorités d'application de la loi — serait une décision pour le moins désastreuse.


Regarding the member's comments on the ports police specifically in Halifax which is close to his riding, there has been a very unfortunate decision made by the current government to devolve or do away with Canada's ports police on both the east coast and the west coast.

En ce qui concerne les observations du député sur la police portuaire, particulièrement à Halifax qui se trouve près de sa circonscription, il est vrai que ce fut une décision malheureuse de la part du gouvernement actuel que de supprimer ou de démanteler la police portuaire, tant sur la côte Est que sur la côte Ouest.


Some financial institutions, their management and board of directors, made decisions during bullish times to lend and invest money, which, when unforeseen economic changes occurred, were seen to have been very poor decisions indeed.

Certaines institutions financières, leur direction et leur conseil d'administration ont pris des décisions en période de croissance afin de prêter et d'investir de l'argent avant que des changements économiques imprévus ne surviennent, décisions qui, en rétrospective, ont été plutôt mauvaises.


Unfortunately the Decision text does not define the roles of the different actors very precisely, thereby leaving for substantial space for interpretation.

Malheureusement le texte de la décision ne définit pas de manière tout à fait précise les rôles des différents acteurs, ce qui laisse une importante marge d'interprétation.


Will the government finally understand that the decision to abolish the support programs for promotional tours was a very poor decision indeed, both from the cultural and economic points of view?

Le gouvernement finira-t-il par comprendre que c'était une bien mauvaise décision, tant du point de vue culturel qu'économique, d'abolir les programmes d'aide aux tournées culturelles?


While it is indeed true, as the French Republic has maintained, that, at the very least as from 24 June 2008, the Council could not possibly allow a situation to continue in which Decision 2007/868 lacked any basis, but had as soon as possible to take appropriate action, the fact nevertheless remains, as indeed that Member State accepts and as the General Court rightly pointed out at paragraph 42 of the judgment under appeal, that ...[+++]

S’il est certes vrai, comme l’a soutenu la République française, que, à tout le moins à partir du 24 juin 2008, le Conseil ne pouvait laisser perdurer une situation dans laquelle la décision 2007/868 était dépourvue de fondement, mais devait en tirer, dans les meilleurs délais, les conséquences, il n’en demeure pas moins, ainsi que l’admet d’ailleurs cet État membre et comme l’a relevé à bon droit le Tribunal au point 42 de l’arrêt attaqué, que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868 alors applicable.


It would be very unfortunate if these decisions were to provide ammunition for people, and there are unfortunately quite a number of these people in Poland, who still oppose our membership of the European Union.

Il serait déplorable que ces décisions fournissent des arguments à ceux, malheureusement assez nombreux en Pologne, qui s’opposent encore à notre adhésion à l’Union européenne.


With all due respect, if Parliament were to refuse to amend this proposal, it would be disregarding the word given by the government's own attorneys, as well as the vested rights through judicial decisions, which, in my opinion, would be a very unfortunate decision, a serious breach of the principle of rule of law and a flagrant disregard for court decisions.

Si je le Parlement je le dis avec tout le respect que je lui dois refusait d'amender cette proposition, il ferait fi de la parole donnée par les procureurs du gouvernement, ainsi que des droits acquis par des décisions judiciaires, ce qui constituerait, à mon avis, une décision fort malheureuse, un manquement grave au principe de la règle de droit et un manque de respect flagrant pour les décisions des tribunaux.


The resolution regards the world’s women as a homogeneous group, a fact we regard as very unfortunate, because the position of women varies very dramatically indeed from one country to the next.

La résolution considère les femmes du monde entier comme un groupe homogène, ce que nous déplorons, car la situation des femmes varie, de fait, considérablement d’un pays à l’autre.


I am very concerned that, on the labelling of fragrances, aromas and essential oils, Amendments Nos 21 and 28 involve the introduction of unnecessary requirements which may have a very unfortunate effect on the composition of products, their continued availability and indeed the viability of some of the smaller firms that make them.

Pour ce qui est de l'étiquetage des fragrances, parfums et huiles essentielles, je suis particulièrement inquiète du fait que les amendements 21 et 28 comprennent des conditions inutiles qui pourraient avoir un effet peu souhaitable sur la composition des produits, leur disponibilité en tout temps ainsi que la viabilité des petites sociétés qui les fabriquent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'very unfortunate decision indeed' ->

Date index: 2022-01-26
w