Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structure would indeed " (Engels → Frans) :

Case law aside, if Canada Post has appeared here and has said the reselling issue is a problem, I'm wondering if members are satisfied that Canada Post has explained to the committee how the new structure would stop such a problem, if indeed such a problem is endemic.

Mis à part la question de la jurisprudence, puisque la SCP a affirmé devant le comité que la revente pose problème, je me demande si les députés sont satisfaits des explications de la SCP en ce qui concerne la façon dont la nouvelle structure proposée va permettre d'enrayer ce problème, s'il s'avère que c'est un problème généralisé.


As far as the issue of global liquidity is concerned, I would emphasize that it is indeed important to start a regular process of monitoring and assess-ment and that central banks are best placed to monitor global liquidity develop-ments in the context of the central bank cooperative structures of the BIS in Ba-sle.

Au sujet de la question des liquidités mondiales, je voudrais souligner l'importance du lancement d'une procédure régulière de contrôle et d'évaluation et le fait que les banques centrales sont les mieux placées pour suivre les évolutions des liquidités mondiales dans le cadre des structures conjointes des banques centrales de la Banque des règlements internationaux à Bâle.


(FR) I would refer you to the Belgian Presidency’s programme on this matter, because the question did indeed concern employment, and in our answer, we focused on structural measures for employment, through the 2020 strategy and the guidelines.

− Je vous renvoie d’emblée au programme de la Présidence belge en la matière, parce que c’est vrai, la question portait sur l’emploi et nous nous sommes concentrés, dans la réponse, sur les mesures structurelles visant l’emploi, au travers de la stratégie 2020 et des lignes directrices.


While this cannot be excluded because the investigation has shown that the cost structure of the Russian exporters is indeed significantly distorted by the double pricing of gas practised by Russia, the potential undercutting would not be a direct consequence of the removal of the measures, but due to other circumstances.

Si cette hypothèse ne peut être écartée car l’enquête a monté que la structure des coûts des exportateurs russes est effectivement faussée de façon significative par la double tarification du gaz pratiquée par la Russie, la sous-cotation potentielle ne serait pas une conséquence directe de la suppression des mesures, mais serait due à d’autres motifs.


To take a decision structure by structure would indeed create an unfortunate precedent, undermining the acquis communautaire, which is that the Commission takes part in all Council meetings and preparatory meetings.

Prendre une décision structure par structure créerait en effet un précédent regrettable, qui amoindrirait l'acquis communautaire, grâce auquel la Commission participe aux réunions du Conseil et aux réunions préparatoires.


Members of the Environment Committee clearly cannot be aware of the undue delays that any non-approval of Structural Funds programmes would create, nor indeed of the new budgetary procedure that could involve not only delays but the loss of millions in funds in the case of the UK to Merseyside, South Yorkshire, the Highlands and Islands, Northern Ireland, Cornwall and the Isle of Wight.

Il est clair que les membres de la commission de l'environnement n'ont aucune idée des retards inutiles qu'engendrerait la non-approbation des programmes des fonds structurels, pas plus d'ailleurs que de ce qu'impliquerait une nouvelle procédure budgétaire avec, non seulement des retards, mais aussi la perte de millions pour, dans le cas du Royaume-Uni, le Merseyside, le Sud-Yorkshire, la région des Highlands et des îles, l'Irlande du Nord, les Cornouailles et l'île de Wight.


Indeed, the Turkish structures which are to run the new generation of Socrates and Youth for Europe programmes would not be able to get their work under way without prior training or technical assistance.

En effet, les structures turques qui géreront la nouvelle génération des programmes Socrates et Jeunesse pour l’Europe ne pourraient pas démarrer leurs travaux sans formation ni assistance technique préalables.


Indeed, the draft Directive provides for a structure that would permit the maintenance of some existing national differences.

De fait, le projet de directive offre une structure qui permettrait le maintien de différences nationales existantes.


It is indeed one mechanism, but even with an institute, cross-cutting structures would be required for effective integration throughout CIHR.

Il s'agit certainement d'un mécanisme possible, mais à l'intérieur d'un institut, il serait nécessaire d'avoir des structures horizontales pour que ce domaine soit bien intégré dans tous les ICRS.


This is the case for Norway. In addition, the candidate country should be willing to accept and able to implement the Community rules and structure as they would exist subsequent to the entry into force of the Treaty on European Union. 2. In its report "Europe and the Challenge of Enlargement", the Commission noted that the accession of those EFTA countries that have applied for membership "should not pose insuperable problems of an economic nature, and indeed would strengthen the Community i ...[+++]

En outre, le pays candidat doit accepter et être en mesure d'appliquer les règles et les structures communautaires telles qu'elles existeront après l'entrée en vigueur du traité sur l'Union européenne. 2. Dans son rapport "L'Europe et le défi de son élargissement", la Commission a observé que l'élargissement aux pays de l'AELE qui ont demandé leur adhésion "ne devrait pas poser de problèmes insurmontables sur le plan économique; il aurait même l'avantage de renforcer la Communauté à plusieurs niveaux".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'structure would indeed' ->

Date index: 2022-10-04
w