Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "underway which would hopefully solve " (Engels → Frans) :

If this is so urgent, it should not have defeated the Liberal amendments last fall in the justice committee, which would have solved this problem.

Si le dossier était si urgent, il aurait mieux valu ne pas défaire les amendements des libéraux au Comité de la justice, l'automne dernier.


It is a level at which various players decide to work together to solve shared problems which would not be solved – or would be solved less effectively – at other territorial levels.

Elle constitue un échelon auquel différents acteurs décident de coopérer, afin de résoudre des problèmes communs qui seraient moins bien, voire pas du tout, résolus à d'autres niveaux territoriaux.


This new production system would enable the producers concerned to make systematic use of the maintained set-aside, which would largely solve the problem of weeds and free up time needed for levelling. This would lead in particular to water savings and less use of plant protection products.

Ce nouveau système de production permettrait aux producteurs concernés d’avoir un recours systématique à la jachère entretenue ce qui résoudrait en grande partie le problème des adventices et dégagerait une période de temps nécessaire à la réalisation du planage.


Minister MAYOR OREJA stressed that bilateral contacts with the United Kingdom were underway which would hopefully solve this question in order to pave the way for these legal instruments to be adopted by the Council.

M. MAYOR OREJA a précisé que des contacts bilatéraux avaient été pris avec le Royaume-Uni et qu'il espérait que ces contacts permettraient de résoudre le problème afin d'ouvrir la voie à l'adoption de ces instruments juridiques par le Conseil.


Not long ago, during the debate on Bill C-36, I said that I hoped the funds allocated for the fight against terrorism would not be used only for sanctions but also to fight poverty, which would help solve the terrorism problem.

Je formulais il y a peu de temps, à l'occasion des débats entourant le projet de loi C-36, l'espoir que les montants d'argent consacrés à la lutte antiterroriste ne soient pas seulement utilisés à des fins de sanctions, mais bien pour faire en sorte qu'il y ait moins de pauvreté et moins de misère pour arriver à régler ce problème du terrorisme.


I referred to the campaign presently underway which would change the law brought in by Sir Wilfrid Laurier that guaranteed the confidentiality of personal and private information collected in the course of the census.

J'ai parlé de la campagne en cours, qui pourrait amener la modification de la loi proposée par Sir Wilfrid Laurier, garantissant la confidentialité des renseignements personnels et à caractère privé recueillis à l'occasion d'un recensement.


The balance between the practical problems which would need to be solved and the advantages which would arise for the Payment Service User does not justify a portability solution.

Les problèmes pratiques qu'il faudrait résoudre l'emportent sur les avantages qui découleraient de cette possibilité pour l'utilisateur du service de paiement.


In a first stage, European forms should be developed which would allow courts and prosecution services to easily send a demand to the competent (central, one would hope) authorities of all other EU MS to find out whether a person they are dealing with has a criminal history there.

Dans un premier temps, il conviendrait d'établir des formulaires européens permettant aux tribunaux et aux autorités d'instruction de transmettre facilement une demande aux autorités (centrales, si possible) compétentes de tous les autres États membres de l'UE afin de déterminer si la personne dont ils sont en charge a un casier judiciaire.


The UNHCR hoped that the adoption of the legislative package of the first stage of harmonisation would be based on rules of a high standard, which would be detailed in content and based on a broad interpretation which took account of the principles of international protection.

Le HCR espère que l'adoption du paquet législatif de la première phase d'harmonisation se fera sur la base d'un niveau élevé de normes qui devraient être avoir un contenu détaillé et être basées sur une interprétation large et tenant compte des principes de protection internationale.


The study currently underway, which we hope to disseminate to the scientific community in the near future, seeks to further the scientific discussion and attempts to quantify, as much as it is possible, what the impacts of such a change would be, both positive and negative.

L'étude que nous menons présentement et que nous espérons pouvoir diffuser à la communauté scientifique assez bientôt vise justement à alimenter la discussion scientifique et à essayer de quantifier, dans la mesure du possible, quel serait l'impact d'un tel changement, tant en bien qu'en mal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underway which would hopefully solve' ->

Date index: 2022-05-01
w