Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "under the headline ‘hang them " (Engels → Frans) :

On 2 October 2010, David Kato’s name and picture, along with the names and pictures of other alleged LGBT persons, were published by a Ugandan tabloid, the Rolling Stone, under the headline ‘Hang them’, shamelessly putting their lives at risk.

Le 2 octobre 2010, le nom et la photo de David Kato, avec ceux d’autres personnes désignées comme LGBT, ont été publiés par un tabloïd ougandais, le Rolling Stone, accompagnés d’un gros titre, «Pendez-les», mettant sans vergogne leur vie en danger.


On 2 October 2010, David Kato’s name and picture, along with the names and pictures of other alleged LGBT persons, were published by a Ugandan tabloid, the Rolling Stone , under the headline ‘Hang them’, shamelessly putting their lives at risk.

Le 2 octobre 2010, le nom et la photo de David Kato, avec ceux d’autres personnes désignées comme LGBT, ont été publiés par un tabloïd ougandais, le Rolling Stone , accompagnés d’un gros titre, «Pendez-les», mettant sans vergogne leur vie en danger.


The local newspaper Rolling Stone , which has nothing to do with the magazine of the same name, actually published lists with the names and addresses of gay leaders under the revolting headline: ‘Hang them!’ The publication of this rag has been temporarily banned, but the damage has been done, as has already been said.

Le tabloïd local Rolling Stone , qui n’a rien à voir avec la revue du même nom, a effectivement publié des listes avec les noms et les adresses des leaders gays sous un titre immonde: «Pendez-les!» La publication de ce torchon a été interdite provisoirement, mais le mal était fait, comme cela a déjà été souligné.


The local newspaper Rolling Stone, which has nothing to do with the magazine of the same name, actually published lists with the names and addresses of gay leaders under the revolting headline: ‘Hang them!’ The publication of this rag has been temporarily banned, but the damage has been done, as has already been said.

Le tabloïd local Rolling Stone, qui n’a rien à voir avec la revue du même nom, a effectivement publié des listes avec les noms et les adresses des leaders gays sous un titre immonde: «Pendez-les!» La publication de ce torchon a été interdite provisoirement, mais le mal était fait, comme cela a déjà été souligné.


The publication by the Rolling Stone newspaper on 2 October 2010 of a list with the photographs and names and addresses of people who were identified as gay, together with the headline ‘Hang them’, was an outrageous act that put the lives of these people at risk, and we fully condemn it.

La publication, dans le journal Rolling Stone du 2 octobre 2010, d’une liste de photographies, de noms et d’adresses de personnes identifiées comme homosexuelles, sous le titre «Pendez-les», est un acte scandaleux qui met la vie de ces personnes en danger, et nous le condamnons avec véhémence.


the second indent under the headline ‘Legislative measures in force’ in Section 1.4 ‘Referenced documents’ of the Annex is replaced by ‘Control-Command and Signalling TSI’.

au point 1.4 «Documents de référence» de l’annexe, le deuxième tiret après le titre «Mesures législatives en vigueur» est remplacé par «STI contrôle-commande et signalisation».


1. Written information provided by an auction platform pursuant to Article 60(1) and (3), or by the auction monitor pursuant to Article 60(2), or under the contract appointing them, which is not published in the Official Journal of the European Union, shall be in a language customary in the sphere of international finance.

1. Les informations écrites fournies par les plates-formes d'enchères, conformément à l'article 60, paragraphes 1 et 3, ou par l'instance de surveillance des enchères, conformément à l'article 60, paragraphe 2, ou en exécution du contrat les désignant, et qui ne sont pas publiées au Journal officiel de l'Union européenne sont fournies dans une langue usuelle dans la sphère financière internationale.


The Agency is open to countries which are not members of the Community but which share the concern of the Community and the Member States for the objectives of the Agency under agreements concluded between them and the Community following the procedure in Article 300 of the Treaty.

L’Agence est ouverte aux pays non membres de la Communauté partageant l’intérêt de la Communauté et des États membres pour les objectifs de l’Agence en vertu d’accords conclus entre eux et la Communauté suivant la procédure de l’article 300 du traité.


[4] The Commission’s Communication to the European Council of 2.2.2005, “Working together for growth and jobs – A new start for the Lisbon Strategy” states under the headline “Growth and jobs: the global dimension” (page 19): “ There should be a fresh drive for regulatory and administrative convergence at the international level, in particular in transatlantic trade relations.

[4] La communication de la Commission au Conseil européen du 2 février 2005, “Travaillons ensemble pour la croissance et l’emploi – un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne” indique, sous le titre «Emploi et croissance : la dimension mondiale» (page 19): « Un nouvel effort de convergence réglementaire et administrative devrait être consenti au niveau international, en particulier dans les relations commerciales transatlantiques.


Where the taxable supply of goods or of services is effected by a taxable person who is not established within the territory of the country, Member States may, under conditions determined by them, lay down that the person liable to pay tax is the person for whom the taxable supply of goods or of services is carried out.

Lorsque la livraison de biens ou la prestation de services imposable est effectuée par un assujetti qui n'est pas établi à l'intérieur du pays, les États membres peuvent, dans les conditions qu'ils fixent, prévoir que le redevable de la taxe est le destinataire de la livraison de biens ou de la prestation de services imposable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under the headline ‘hang them' ->

Date index: 2022-12-23
w