Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkish troops from " (Engels → Frans) :

In other words, a political initiative to have the Russian troops . the Greek troops . the Turkish troops – excuse me withdraw from Northern Cyprus.

C'est-à-dire une initiative politique, que les troupes russes .les troupes grecques .les troupes turques − pardon − se retirent de Chypre-Nord.


Mr President, the popular mandate given to the Erdoğan Government and to Mr Erdoğan in particular allows for the continuation of a course of reform that has been under way since Turkey’s claim for a place in Europe became a firmer prospect. At the same time, the mandate inspires a new desire for a fair and lasting solution to the Cyprus issue, with the withdrawal of Turkish troops from Cyprus as the first requirement.

Monsieur le Président, le mandat populaire confié au gouvernement Erdoğan et, en particulier, à M. Erdoğan, permet de poursuivre le programme de réforme qui est en cours depuis que la demande de la Turquie de faire partie de l’Europe est devenue une perspective plus ferme. En même temps, le mandat inspire un nouveau désir de solution juste et durable à la question chypriote, avec le retrait des troupes turques de Chypre comme première exigence.


22. Is deeply concerned about the consequences of a possible cross-border military action by Turkish troops in Northern Iraq; appeals to Turkey to refrain from engaging in any disproportionate military operations violating Iraq´s territory, and urges Turkey and Iraq to step up military and police cooperation to effectively prevent terrorist activities from Northern Iraq in order to de-escalate the tense situation at the Turkish-Iraqi border; calls on the Council to press for concrete cooperation between Turkey a ...[+++]

22. exprime sa profonde préoccupation face aux conséquences d'une éventuelle intervention militaire des troupes turques dans le nord de l'Irak; invite la Turquie à s'abstenir de toute opération militaire disproportionnée violant le territoire irakien et invite instamment la Turquie et l'Irak à renforcer leur coopération militaire et policière pour prévenir efficacement les activités terroristes à partir du nord de l'Irak, afin de réduire la tension à la frontière entre la Turquie et l'Irak; demande au Conseil de faire pression en faveur d'une coopération concrète entre la Turquie et le gouvernement régional kurde en Irak, qui doit assu ...[+++]


I accept the concept of a timetable, and I say that as a Greek who is very sensitive on the question of troop withdrawals, because we too have submitted a similar demand for the withdrawal of Turkish troops from northern Cyprus, and I believe that the international community, which is today insisting to Syria that it withdraw its troops from Lebanon, should also do the same with Turkey and any other countries which have occupying forces in other countries.

J’accepte le concept d’un calendrier, et je le dis en tant que citoyen grec très sensible à la question des retraits de troupes, parce que nous avons nous aussi présenté une demande similaire pour le retrait des troupes turques du nord de Chypre. Je pense que la communauté internationale, qui insiste aujourd’hui pour que la Syrie retire ses troupes du Liban, devrait également faire de même avec la Turquie et tout autre pays ayant des forces d’occupation dans d’autres pays.


Now there is the stranded East Sea with 908 Kurdish refugees on board. For as long as Kurds are not safe from Turkish troops destroying entire villages on Iraqi territory, for as long as the Turkish government denies the Kurds any rights on its own territory and continues to persecute and expel the Kurdish people, for as long as the threat of war in the Middle East increases the Iraqi Kurds' fear of further genocide, many Kurdish people will sell their last remaining possessions in order to pay the traffickers who will unceremoniously dump them on the shores of Europe.

Après le naufrage de l'East Sea qui transportait 908 réfugiés kurdes, on peut s'interroger une nouvelle fois : aussi longtemps que les Kurdes ne seront pas protégés contre les troupes turques qui détruisent des villages entiers en territoire irakien, aussi longtemps que le gouvernement turc ne donnera pas de droits aux Kurdes vivant sur son territoire et continuera de persécuter et de chasser les populations kurdes, et aussi longtemps que la menace de guerre au Moyen-Orient fera augmenter chez les Kurdes irakiens la crainte d'un nouveau génocide, de nombreux Kurdes vendront leurs derniers biens pour pouvoir payer les trafiquants d'êtres ...[+++]


This offer is conditional on the parallel withdrawal of Turkish troops and Turkish settlers from Cyprus, as also called for in the UN resolutions-there are a number of them-and the disbanding of Turkish Cypriot armed units.

Cette offre est conditionnelle au retrait parallèle de Chypre, également exigé dans les résolutions de l'ONU, des troupes turques et des colons turcs-dont un certain nombre y sont installés-ainsi qu'au dispersement des unités armées chypriotes turques.


It is our hope that the Turkish military forces will remove the troops from northern Iraq and will do everything possible to avoid civilian casualties there.

Nous espérons que les forces militaires turques retireront leurs troupes du nord de l'Irak et feront l'impossible pour éviter que des civils soient tués ou blessés.


The European Union, which regards the stability and territorial integrity of the states of the region as a matter of importance, has noted with satisfaction the announcement of the total withdrawal of Turkish troops from northern Iraq, in accordance with the undertakings given by Turkey to the Troika on 23 March.

L'Union européenne, attachée à la stabilité et à l'intégrité territoriale des Etats de la région, a pris acte avec satisfaction de l'annonce du retrait total des troupes turques d'Irak du Nord, conformément aux engagements pris par la Turquie auprès de la Troïka le 23 mars dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish troops from' ->

Date index: 2025-08-18
w