Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trying to stop something that would actually " (Engels → Frans) :

If the member reviewed his bill and made some fundamental changes to the way it was written, it would be a better piece of legislation. It would be something that would actually help rural mail couriers, and would not confuse the issue of rural mail couriers with a lot of other issues and a lot of other subcontractors at Canada Post.

Si le député revoyait le projet de loi et apportait des modifications fondamentales à son libellé, nous aurions une meilleure mesure législative, un document qui pourrait effectivement aider les facteurs ruraux, et non rendre inintelligible leur dossier en le mêlant à beaucoup d'autres questions et aux dossiers de beaucoup d'autres sous-traitants à Postes Canada.


Just one hour after question period, the finance minister made a commitment that something else would actually happen to perhaps amend the bill.

À peine une heure après la période des questions, le ministre des Finances a affirmé qu'il y aurait une autre formule pour amender éventuellement le projet de loi.


There is no way I could go to sleep at night if I thought that I was taking away something that would actually protect women.

Je ne réussirais jamais à dormir le soir, si j'avais le moindre doute que j'allais enlever quelque chose qui pourrait en fait protéger les femmes.


As we have seen again, it is trying to stop something that would actually help industry in this country and promote jobs.

Encore une fois, il essaie d'empêcher quelque chose qui aiderait l'industrie de notre pays et qui favoriserait la création d'emplois.


Recommends that the existing EU SME Centres should only be expanded with due consideration for the conclusions of the assessment of the existing Centres’ effectiveness and the general guiding principles; notes that these Centres would function better in conjunction with joint helpdesks tailored to needs as one-stop-shops with single contact points for EU SMEs in third countries; considers that EU initiatives should be focused on areas where SMEs actually operate;

préconise de subordonner le développement des centres de l'Union pour les PME existants à la prise en compte des conclusions de l'évaluation de l'efficacité de ces centres et des grands principes directeurs; observe que le fonctionnement de ces centres serait plus efficace si on leur adjoignait des services d'assistance communs adaptés aux besoins et s'ils jouaient le rôle de guichets uniques dotés d'un correspondant unique pour les PME de l'Union dans les pays tiers; estime que les initiatives de l'Union devraient se concentrer sur les domaines dans lesquels les PME exercent effectivement leurs activités;


What I did find positive, and I should like to make a point of saying this, is the efforts on the part of all kinds of entrepreneurs, companies large and small, who try to get something off the ground economically over there – even though this is being made very hard for them due to a lack of an internal market – NGOs that pull out all the stops and do good, and particu ...[+++]

Je me réjouis par contre, et je tiens à le dire, des efforts déployés par toutes sortes d’entrepreneurs, d’entreprises petites et grandes qui s’efforcent de faire avancer l’économie, malgré les difficultés qu’ils rencontrent en l’absence d’un marché intérieur, mais aussi par les ONG qui se coupent en quatre pour mener une action positive. J’apprécie en particulier la contribution de l’Europe dans ce pays: les troupes européennes dans le pays, le haut représentant, mais aussi le travail important réalisé par la Commission.


If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.

Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.


If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.

Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.


We should resolutely resist any such attempt from the outset, but I have to say to you in all honesty that I cannot imagine that anyone at all would try to do something so utterly contrary to the spirit of the enlargement process.

Je pense que non seulement, ce n'est pas envisageable, mais avant toutes choses, ce ne serait pas négociable pour nous. Nous opposerions dès le départ une résistance résolue à une telle tentative, mais je dois vous dire très honnêtement que je ne vois pas non plus qui pourrait faire une telle tentative, qui contredit pleinement l'esprit du processus d'élargissement.


Senator Milne: Intensity targets are not just a sort of government flim-flam then; they are something that would actually hinder any carbon trading markets that would reduce carbon emissions around the world.

Le sénateur Milne : Les objectifs d'intensité ne sont pas une sorte de poudre aux yeux gouvernementale; c'est quelque chose qui entraverait en réalité les marchés de carbone qui réduiraient les émissions de carbone dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to stop something that would actually' ->

Date index: 2025-09-15
w