Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «try to prescribe every single » (Anglais → Français) :

While reaching the strategic target of halving the number of road deaths between 2010 and 2020 is still an extreme challenge, it worth trying as every single saved life matters.

Même s'il sera extrêmement difficile d'atteindre l'objectif stratégique consistant à réduire de moitié le nombre de victimes de la route entre 2010 et 2020, cela vaut la peine d'essayer, car chaque vie sauvée compte.


Mr. Stamatakis: No. Police across the country do not have the capacity to try to target every single public place people under the age of 18 frequent, so, generally speaking, we target schools and parks that are specifically created for kids.

M. Stamatakis : Non. À la grandeur du pays, les policiers n'ont pas la capacité de cibler chaque endroit public fréquenté par des jeunes de moins de 18 ans. Généralement, en fait, nous ciblons les écoles et les parcs qui sont justement spécifiquement destinés aux jeunes.


Try to make every single mode more efficient, and then turn around and integrate all that data. The power of ITS is the integration of data, the consolidation of functions.

L'intérêt des STI réside dans l'intégration des données, le regroupement des fonctions.


Or is it just about control and your obsession with trying to govern every single aspect of our lives?

Ou, plutôt, est-ce seulement une question de contrôle et votre obsession de vouloir régenter chaque aspect de nos vies?


It's not up to this committee to try to prescribe every single budget item that comes up, line by line, to try to tell the department exactly how it should or should not plan.

Ce comité n'a pas pour rôle de prescrire chaque poste budgétaire, ligne par ligne, de dire au ministère exactement ce qu'il doit faire ou ne pas faire.


We are trying to pass laws domestically, and of course we all know how the Liberals are trying to slow every single bill that we put through, but we are going to continue to move forward because we believe that Canada's reputation is very important.

Nous tentons de faire adopter des lois dans notre pays et, bien sûr, nous savons tous que les libéraux s'efforcent de retarder l'étude de tous les projets de loi que nous présentons, mais nous allons continuer de travailler parce que nous croyons que la réputation du Canada est très importante.


Every single time – that is, four times during our term – that we make a decision on whether to give the green light to one country or another to adopt the euro, we keep trying to upgrade the Maastricht criteria or explain them in a different way.

À chaque fois – c’est-à-dire en quatre occasions durant notre mandat – que nous décidons de donner ou non le feu vert à l’un ou l’autre pays pour l’adoption de l’euro, nous ne cessons de tenter de revaloriser les critères de Maastricht ou de les expliquer d'une manière différente.


I will be raising this matter at the Conference of Presidents, but I hope that the Bureau will take it on board as well and try and make sure the working of the Chamber on a day-to-day basis does not encroach every single time on our Question Time.

Je soulèverai cette question à la Conférence des présidents, mais j’espère que le Bureau la prendra également en considération et essayera de faire en sorte que les travaux du Parlement au quotidien n’empiètent pas à chaque fois sur notre heure des questions.


But there has to be that leap of faith, that moment in which, as a friend of mine said, we have to smile weakly and have a strong stomach and forget about the awful things we have done to each other and start to try and address the dreadful issues in the Middle East which are central to practically every single major political issue in the world today.

Mais il faut qu’il y ait cette marque de confiance, ce moment où, comme le disait un ami, nous devons sourire du bout des lèvres et avoir l’estomac assez solide pour oublier tout le mal que nous avons fait à l’autre et évoquer les terribles problèmes du Moyen-Orient, qui sont au centre de presque chaque question politique majeure dans le monde d’aujourd’hui.


We must not become a Parliament which persists in making every vote a vote on a moral principle, as if we were trying to establish a ‘single European moral code’.

Ne nous transformons pas en un Parlement qui s'obstine à faire de chaque vote un vote sur un principe moral, comme si nous tentions d'établir un "code moral européen unique".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to prescribe every single' ->

Date index: 2025-10-15
w