Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trend towards strict separation " (Engels → Frans) :

However, this would mean abandoning the current “sector-based approach” between the EAFRD and the Structural Funds, limiting the trend towards strict separation between the different funds, while adopting similar rules so that the various funds can be used under a system of common controls and indicators.

Cela signifierait cependant de rompre avec l'actuel mode de pensée «sectoriel» entre le FEADER et les fonds structurels, de contenir la tendance à établir des compartimentations étroites entre les différents fonds, tout en adoptant des réglementations similaires afin que les divers fonds puissent être utilisés dans le cadre d'un système de contrôle et d'indicateurs communs.


The trend towards mediation, joint arrangements for children, is particularly not appropriate where there is violence within the family structure either during the course of the intact family, if there is such a thing, or after the separation.

La tendance vers la médiation, les ententes conjointes pour les enfants, est particulièrement inadéquate lorsqu'il y a de la violence au sein de la structure familiale que ce soit alors que la famille est encore intacte, ou après la séparation.


You will be hearing and have probably already heard that violence escalates after separation, and this is not assisted by the trend towards joint custody forcing a battered woman and children who have witnessed battering into a face-to-face, ongoing interaction.

Vous entendrez et vous avez probablement déjà entendu que la violence connaît une escalade après la séparation, ce qui n'améliore pas la tendance vers la garde conjointe, ce qui force une femme battue et des enfants qui ont été témoins de violence à vivre un face-à-face en interaction continue.


52. Expresses its concern over the worsening human rights situation in Turkey, as the independence of the judiciary and separation of powers are being systematically undermined; notes with grave concern that the government is pushing for a new security bill which vastly expands police powers; notes that freedom of expression and freedom of the media are under pressure, with the imposition of exceptionally high tax fines on media organisations, the trend of firing important editors and journalists and the tendency ...[+++]

52. fait part de ses inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en Turquie, alors que l'indépendance du pouvoir judiciaire et la séparation des pouvoirs sont systématiquement remises en question; note avec vive inquiétude que le gouvernement fait campagne pour une nouvelle loi sur la sécurité qui étend considérablement les pouvoirs de la police; constate que la liberté d'expression et la liberté des médias font l'objet de pressions, du fait de l'imposition d'amendes fiscales exceptionnellement élevées aux médias, de la tendance consistant à renvoyer des rédacteurs en chef et des journalistes importants, et ...[+++]


6. Considers it imperative to extend the application of the general data protection rules to the areas of police and judicial cooperation, including processing at domestic level, taking particular account of the questionable trend towards systematic re-use of private-sector personal data for law enforcement purposes, while also allowing, where strictly necessary and proportionate in a democ ...[+++]

6. estime qu'il est impératif d'étendre l'application des règles générales de protection des données aux domaines de la coopération policière et judiciaire, y compris au traitement de données au niveau national, en tenant tout particulièrement compte de la tendance contestable à réutiliser de manière systématique des données à caractère personnel du secteur privé à des fins répressives, tout en autorisant, uniquement lorsque c'est nécessaire et proportionné dans une société démocratique, des limitations strictement adaptées et harmoni ...[+++]


6. Considers it imperative to extend the application of the general data protection rules to the areas of police and judicial cooperation, including processing at domestic level, taking particular account of the questionable trend towards systematic re-use of private-sector personal data for law enforcement purposes, while also allowing, where strictly necessary and proportionate in a democ ...[+++]

6. estime qu'il est impératif d'étendre l'application des règles générales de protection des données aux domaines de la coopération policière et judiciaire, y compris au traitement de données au niveau national, en tenant tout particulièrement compte de la tendance contestable à réutiliser de manière systématique des données à caractère personnel du secteur privé à des fins répressives, tout en autorisant, uniquement lorsque c'est nécessaire et proportionné dans une société démocratique, des limitations strictement adaptées et harmoni ...[+++]


6. Considers it imperative to extend the application of the general data protection rules to the areas of police and judicial cooperation, including processing at domestic level, taking particular account of the questionable trend towards systematic re-use of private-sector personal data for law enforcement purposes, while also allowing, where strictly necessary and proportionate in a democ ...[+++]

6. estime qu'il est impératif d'étendre l'application des règles générales de protection des données aux domaines de la coopération policière et judiciaire, y compris au traitement de données au niveau national, en tenant tout particulièrement compte de la tendance contestable à réutiliser de manière systématique des données à caractère personnel du secteur privé à des fins répressives, tout en autorisant, uniquement lorsque c'est nécessaire et proportionné dans une société démocratique, des limitations strictement adaptées et harmoni ...[+++]


Nevertheless, it is possible to distinguish a trend towards the annualisation of working time, which means that the maximum duration of 48 hours for the working week provided for in the directive is strictly speaking more of an average duration over long periods, with the practice of using the whole year as a reference period having become widespread.

Toutefois, il est possible de discerner une tendance à l'annualisation du temps de travail. Cela implique que la durée maximale de 48 heures hebdomadaires prévue par la directive est plutôt, à strictement parler, une durée moyenne sur de longues périodes, étant donné que, dans la plupart des cas, l'année complète sert de période de calcul.


Overall, the regulatory trends in Europe point towards the adjustment of the terminal markets to the new markets situation; towards clearer separation of regulatory and carrier functions; towards more service-based competition; and towards adaptation of the status of the network operators to the new requirements.

Globalement, les tendances de la reglementation en Europe sont a un ajustement des marches des terminaux a la nouvelle situation prevalant sur le marche; a une separation plus nette des fonctions de reglementation et d'exploitation; a une concurrence plus axee sur les services et a une adaptation du statut des operateurs de reseau aux nouvelles exigences.


Overall, the regulatory trends in Europe point towards the adjustment of the terminal markets to the new markets situation; towards clearer separation of regulatory and carrier functions; towards more service-based competition; and towards adaptation of the status of the network operators to the new requirements.

Globalement, les tendances de la reglementation en Europe sont a un ajustement des marches des terminaux a la nouvelle situation prevalant sur le marche; a une separation plus nette des fonctions de reglementation et d'exploitation; a une concurrence plus axee sur les services et a une adaptation du statut des operateurs de reseau aux nouvelles exigences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trend towards strict separation' ->

Date index: 2021-01-26
w