Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tracks before we even got started " (Engels → Frans) :

We have the Abyei process, which we have discussed, which went off the tracks before we even got started, in terms of delay.

Nous avons discuté du processus d'Abyei, qui a dérapé avant même de commencer en ce qui a trait aux délais.


However, even before the Joint Undertaking started operations, to avoid delaying the programme the Commission had taken two preliminary measures.

Toutefois, avant même l'entrée en service effective de l'entreprise commune et pour ne pas retarder le déroulement du programme, la Commission avait entrepris deux démarches préalables.


The government tried to encourage Liberals, rather than have a serious debate on the issue, both pros and cons, to defeat it before it even got started.

Plutôt que de tenir un débat sérieux sur la question, de discuter des avantages et des inconvénients de ce projet de loi, le gouvernement a tenté d'inciter les libéraux à clore le débat avant même qu'il ne commence.


These market gaps stem, at root, from uncertainties, information asymmetries and the high costs of attempting to address these issues: recently established firms have too short a track record to satisfy potential lenders, even established firms often cannot provide enough information, and at the start of an RI investment it is not at all certain whe ...[+++]

Ces lacunes au niveau du marché proviennent à l'origine d'incertitudes, d'asymétries sur le plan de l'information et du coût élevé des démarches visant à y remédier: les entreprises de création récente n'ont pas suffisamment fait leurs preuves pour convaincre les bailleurs de fonds potentiels, et même les entreprises de création plus ancienne ne sont souvent pas à même de fournir suffisamment d'informations. Rien ne permet par ailleurs de garantir, lorsqu'un investissement est consenti pour des activités de recherche et d'innovation, ...[+++]


However, innovative start-ups or start-ups in research and development intensive sectors often incur losses in their first years before they can sell their products, even though they can in fact be dynamic and growing.

Or, les jeunes pousses innovantes ou les jeunes pousses des secteurs à forte intensité de recherche et développement subissent souvent des pertes au cours de leurs premières années d'existence avant de pouvoir vendre leurs produits, même si elles peuvent, dans la réalité, être dynamiques et en croissance;


Before we even got to that point, Parliament had already dealt with Bill C-17, Bill C-15, Bill C-15B and Bill C-10, then getting to Bill C-50 in the last term of Parliament.

Avant même que nous n'en arrivions là, le Parlement avait déjà étudié les projets de loi C-17, C-15, C-15B et C-10. Il y a aussi le projet de loi C-50, qui date de la dernière législature.


These market gaps stem, at root, from uncertainties, information asymmetries and the high costs of attempting to address these issues: recently established firms have too short a track record to satisfy potential lenders, even established firms often cannot provide enough information, and at the start of an RI investment it is not at all certain whe ...[+++]

Ces lacunes au niveau du marché proviennent à l'origine d'incertitudes, d'asymétries sur le plan de l'information et du coût élevé des démarches visant à y remédier: les entreprises de création récente n'ont pas suffisamment fait leurs preuves pour convaincre les bailleurs de fonds potentiels, et même les entreprises de création plus ancienne ne sont souvent pas à même de fournir suffisamment d'informations. Rien ne permet par ailleurs de garantir, lorsqu'un investissement est consenti pour des activités de recherche et d'innovation, ...[+++]


I want to congratulate the chairman and members of the citizenship and immigration committee, who had the foresight when they saw the bill in the Senate, and I will get to that in second, to bring the witnesses down to the committee when Parliament started and look at this idea before we even got the bill into the House.

Je félicite le président et les membres du Comité de la citoyenneté et de l'immigration qui ont eu l'idée lorsqu'ils ont vu ce projet de loi au Sénat, et j'y reviendrai, d'inviter les témoins au comité au début de la législature pour examiner cette idée avant même que le projet de loi ne soit présenté à la Chambre.


Even before the new jurisdiction can start up its function, the judges will, according to Article 225a(5) of the EC Treaty, need to establish the first codification of a Community civil procedure law which in itself is a major undertaking.

Mais avant que la nouvelle juridiction commence à fonctionner, les juges devront, conformément à l'article 225 A, cinquième alinéa, du traité CE, rédiger un premier code communautaire de procédure civile, en soi déjà une tâche majeure.


Too often restrictions contained within the current system have stifled innovation by the provinces and derailed worthwhile projects before they even got started.

Trop souvent, les restrictions liées au système actuel étouffent toute innovation par les provinces et empêchent même la mise sur pied de projets très utiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tracks before we even got started' ->

Date index: 2025-02-03
w