Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even got started » (Anglais → Français) :

The government tried to encourage Liberals, rather than have a serious debate on the issue, both pros and cons, to defeat it before it even got started.

Plutôt que de tenir un débat sérieux sur la question, de discuter des avantages et des inconvénients de ce projet de loi, le gouvernement a tenté d'inciter les libéraux à clore le débat avant même qu'il ne commence.


We have the Abyei process, which we have discussed, which went off the tracks before we even got started, in terms of delay.

Nous avons discuté du processus d'Abyei, qui a dérapé avant même de commencer en ce qui a trait aux délais.


The Czech Council Presidency has got off to a bumpy start – its art installation has been provocative and given rise to indignation – but its serious efforts to find its feet and assume responsibility for the whole Union have been perceptible even before today.

Son installation artistique provocante a suscité l’indignation, mais les efforts sérieux qu’elle a consentis pour reprendre pied et assumer la responsabilité de l’ensemble de l’Union se sont fait sentir bien avant tout aujourd’hui.


Going back to John Harvard's comments around what took place in Quebec, I think one of the biggest problems there was the erection of the fence, and people felt that they were basically being stopped from protesting before it even got started.

Pour en revenir aux observations de John Harvard sur ce qui s'est passé au Québec, j'estime qu'un des plus graves problèmes qui a surgi là-bas a été l'érection de la clôture et le fait que les gens ont eu l'impression qu'on les empêchait de manifester avant même qu'ils n'aient commencé de le faire.


Around the world, the situation has become even worse over the past six years, and in the EU we have got off to a bad start in honouring our Kyoto commitments, which were woefully inadequate to start with.

Dans le monde, la situation a encore empiré depuis six ans, et dans l’Union européenne, nous sommes mal partis pour remplir nos engagements de Kyoto déjà très insuffisants.


– (DE) Mr President, Commissioner, the Israeli peace process has stalled before it even got started.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le processus de paix israélien est déjà au point mort avant d’avoir véritablement pu démarrer.


– (DE) Mr President, Commissioner, the Israeli peace process has stalled before it even got started.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le processus de paix israélien est déjà au point mort avant d’avoir véritablement pu démarrer.


Too often restrictions contained within the current system have stifled innovation by the provinces and derailed worthwhile projects before they even got started.

Trop souvent, les restrictions liées au système actuel étouffent toute innovation par les provinces et empêchent même la mise sur pied de projets très utiles.


However, does it not concern you that before the process even got started here formally the answer was no?

Cependant, cela ne vous préoccupe-t-il pas qu'avant que le processus n'ait même commencé ici formellement la réponse ait été non?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even got started' ->

Date index: 2022-09-25
w