Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tomorrow must not be delayed much longer » (Anglais → Français) :

In Belgium, Germany, and Latvia , there is no legally binding norm for substantial sectors or situations.In Austria (as regards daily rest), Belgium (public sector), Denmark (under some collective agreements), Finland, Hungary, Poland (for some sectors), Portugal (public sector), Slovakia, Slovenia, and Spain , compensatory rest must be provided within a specified period, but that period can involve a much longer delay than unde ...[+++]

En Belgique , en Allemagne et en Lettonie , les normes juridiquement contraignantes font défaut dans des secteurs importants ou dans des situations cruciales.En Autriche (pour ce qui est du repos journalier), en Belgique (secteur public), au Danemark (dans le cadre de certaines conventions collectives), en Finlande , en Hongrie , en Pologne (pour certains secteurs), au Portugal (secteur public), en Slovaquie , en Slovénie , en Espagne , le repos compensateur doit intervenir dans une période déterminée, mais susceptible de dépasser le délai prescrit par l'arrêt Jaeger.


The discussions on those rules took much longer than expected and this has caused a delay in setting out the functional and technical specifications necessary for the development of the electronic systems.

Les discussions relatives à ces dispositions ont pris nettement plus de temps que prévu, ce qui a retardé la définition des spécifications fonctionnelles et techniques nécessaires à la conception des systèmes électroniques.


Nevertheless, I would also like to stress that this Regulation is a social demand both from the sector and from consumers, and therefore the subsequent steps that we must decide upon after tomorrow must not be delayed much longer, but rather, for the sake of the legal certainty of producers and the confidence of consumers, we must continue to work quickly in order that we may have a Regulation that the European sector has been calling for for a long time and which distinguishes this clearly organic agriculture, for the sake of consumer safety.

Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologique, dans l’intérêt ...[+++]


Nevertheless, I would also like to stress that this Regulation is a social demand both from the sector and from consumers, and therefore the subsequent steps that we must decide upon after tomorrow must not be delayed much longer, but rather, for the sake of the legal certainty of producers and the confidence of consumers, we must continue to work quickly in order that we may have a Regulation that the European sector has been calling for for a long time and which distinguishes this clearly organic agriculture, for the sake of consumer safety.

Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologique, dans l’intérêt ...[+++]


Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress an ...[+++]

Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforceraient mutuellement et, enfin, où le plus ...[+++]


Regularisation of irregularities must not delay the transport operation in question for longer than is strictly necessary.

La régularisation d'irrégularités ne doit pas retarder le transport en cause au-delà des délais strictement nécessaires.


Furthermore, the Action plan foresees both actions that can be implemented without delay and others that need a longer term commitment and must be based on progressively available evidence and scientific advice.

Par ailleurs, le plan d'action prévoit aussi bien des mesures pouvant être appliquées immédiatement que des mesures qui nécessitent un engagement à plus long terme et devront être fondées sur les données et les avis scientifiques qui deviendront progressivement disponibles.


With this in mind, a twofold condition is added for reasons of proportionality, to apply where the preceding air carrier has caused only a short delay which in the end results in the passenger missing the connecting flight and a much longer delay in reaching the final destination.

En gardant ceci à l'esprit, une double condition est ajoutée pour des raisons de proportionnalité, qu'il convient d'appliquer lorsque le transporteur aérien précédent n'a causé qu'un léger retard qui a finalement eu pour conséquence que le passager a manqué sa correspondance et a mis beaucoup plus de temps pour arriver à destination.


For how much longer must they continue to be transformed into reception camps for floods of illegal immigrants? In this sense, the UK proposal to place reception centres outside Europe’s borders is to be welcomed.

Combien de temps encore ces régions seront-elles transformées en camps d’accueil pour les flots d’immigrés clandestins? À ce titre, la proposition britannique d’installer les centres d’accueil hors des frontières européennes doit être saluée.


The international community cannot tolerate such an escalation for much longer. It must strongly condemn the aggravating factors, namely the terrorism and the suicide attacks perpetrated by Palestinians in Israel.

La communauté internationale ne saurait tolérer plus longtemps cette escalade et se doit de condamner avec fermeté les facteurs d'aggravation que constituent notamment le terrorisme et les attentats suicide perpétrés par des Palestiniens en Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tomorrow must not be delayed much longer' ->

Date index: 2024-01-14
w