Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «told they probably » (Anglais → Français) :

Really the only thing that has changed is the government has been told they probably didn't properly implement the amended Term 17.

La seule chose qui a changé, c'est qu'on a dit au gouvernement qu'il n'avait pas correctement mis en application la modification à la clause 17.


I think that generally speaking, if people were told they would continue to have the same income as they have now but they didn't have to come to work any more, probably 80% or 90% would opt to say they're not going to come to work.

Je pense qu'en général, si l'on disait aux gens qu'ils pourront continuer de toucher le même revenu qu'ils ont actuellement, mais qu'ils n'auront plus besoin de venir travailler, probablement que 80 ou 90 p. 100 des gens choisiraient de ne plus venir travailler.


I think they probably understand what MMT is doing to your diagnostics systems, but they have another reason, and they told us point blank this morning what it is.

Je crois qu'il comprend probablement l'effet qu'a le MMT sur vos systèmes de diagnostic intégré, mais il a une autre raison, et il nous a dit carrément ce matin ce qu'elle était.


I have been told that the press gallery has in the last few days written to the Speaker, or to the House leaders, indicating that they're not satisfied with the conditions in this report and they probably will not be taking advantage of the opportunity the report creates for them.

Le sous-comité a été créé au cas où on aurait besoin de ses services. La Tribune de la presse a fait parvenir une lettre au cours des derniers jours au président, ou aux leaders à la Chambre, pour leur indiquer qu'elle n'est pas satisfaite des conditions imposées et qu'elle n'a pas l'intention de se prévaloir des modalités du rapport.


We will probably need common rules in this area, otherwise there may be disputes or people may be excluded and told that the matter does not concern them because they are citizens of another state.

Nous aurons probablement besoin de règles communes dans ce domaine; il pourrait, dans le cas contraire, y avoir des dissensions ou certaines personnes pourraient être exclues ou croire que la question ne les concerne pas parce qu’elles sont ressortissantes d’un autre État.


One case concerns members of a family who are waiting in an airport in Thailand and have been told that they will probably be able to fly out on 29 April.

Le premier cas concerne des membres d’une famille qui attendent dans un aéroport thaïlandais et qui ont été informés qu’ils pourront probablement rentrer par avion le 29 avril.


Ironically, I grew up in an era where they told us we had too many children, and being one of a family of eight was probably large in the European context, although I am happy to say that my mother, at 85, is still alive and well.

Ironie du sort, j'ai grandi à une époque où on disait aux gens qu'ils avaient trop d'enfants. De fait, une famille de huit enfants était probablement très grande par rapport à la moyenne européenne. Je peux cependant vous dire avec plaisir que ma mère de 85 ans a encore bon pied, bon œil.


Prime Minister Meles told me that he was trying to speed up settlement of these issues and that the majority of these detainees would probably be freed if they were being held for no reason.

Le Premier ministre Meles m’a dit qu’il essayait d’accélérer le règlement de ces questions et que la plupart de ces détenus sera probablement libérée s’ils sont détenus sans raison.


I think we have to respect that some of their elders have told us they wouldn't want to participate because of spiritual beliefs and certain knowledge they probably wouldn't want to share.

Il ne faut pas oublier que certains des anciens nous ont dit qu'ils ne voudraient pas participer, en raison de leur spiritualité et de certaines connaissances qu'ils ne veulent probablement pas partager.


– (FR) You have told me that there are directives, but to our mind they are probably not applied, since accidents are increasing in number and becoming more and more dangerous, now that these factories have replaced old production crafts with industrial methods.

- Vous me répondez qu'il y a des directives, mais ce que l'on constate, c'est qu'elles ne sont vraisemblablement pas appliquées, puisque les accidents se multiplient et qu'ils sont de plus en plus dangereux, étant donné qu'aux anciennes méthodes artisanales de production, dans ces usines, se sont substituées des méthodes industrielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told they probably' ->

Date index: 2024-12-12
w