Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today the bloc quebecois warmly congratulates " (Engels → Frans) :

Today, the Bloc Quebecois wishes to offer its sincere congratulations to the men and women in the public service on the excellence of their work and the co-operation they show.

Le Bloc québécois tient aujourd'hui à remercier chaleureusement et à féliciter les hommes et les femmes faisant partie de la fonction publique pour leur excellent travail et leur coopération.


Today, the Bloc Quebecois congratulates all those who, directly or indirectly, made this long-awaited initiative possible.

Le Bloc québécois est heureux d'adresser aujourd'hui ses félicitations à toutes les personnes qui, de près ou de loin, ont permis la réalisation de cette initiative attendue depuis longtemps.


The Bloc Québécois warmly congratulates this homegrown conductor who has a truly promising future ahead of him.

Le Bloc québécois félicite chaleureusement ce chef d'orchestre de chez nous à l'avenir des plus prometteurs.


Starting today, the Bloc Québécois will tackle a big job—showing Quebeckers that they do not belong in this Canada, which does not reflect who they are, and that an independent Quebec would have everything it needs to make its own laws, collect its own taxes and sign treaties, while respecting its own values. I would also like to take this opportunity to thank the thousands of Bloc Québécois supporters who participated in this important democratic exercise.

À partir d'aujourd'hui, le Bloc québécois entreprend une grande corvée, celle de démontrer que les Québécoises et les Québécois n'ont plus rien à faire dans ce Canada qui ne leur ressemble pas et qu'un Québec indépendant posséderait tout ce qu'il faut pour faire ses lois, lever ses impôts et signer ses traités, selon ses valeurs.


– Dear colleagues, I believe that on the basis of the overwhelming majority of positive comments and evaluations in this Chamber today by Members of Parliament, as well as the evaluations of the Commission and of Council, warm congratulations are due to Bulgaria and Romania.

– Mes chers collègues, je crois que sur la base de la majorité écrasante de commentaires et d’évaluations positifs exprimés aujourd’hui par les députés de cette Assemblée, ainsi que des évaluations de la Commission et du Conseil, la Bulgarie et la Roumanie méritent nos chaleureuses félicitations.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like firstly to say that the absence of the representative of the French Government today shows another side of a Presidency that is otherwise warmly congratulated for its political successes.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, j’aimerais d’abord dire que l’absence du représentant du gouvernement français aujourd’hui montre une autre facette d’une Présidence par ailleurs chaleureusement félicitée pour ses succès politiques.


Allow me to start by extending warm congratulations to both countries on the conclusions which the Commission presented today on Romania's and Bulgaria's accession date.

Permettez-moi de commencer par adresser mes chaleureuses félicitations à la Bulgarie et à la Roumanie à la suite des conclusions que la Commission a présentées aujourd’hui concernant la date de leur adhésion.


Mr. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Mr. Speaker, today the Bloc Quebecois warmly congratulates the Canadian women's hockey team, for yesterday's victory in the Women's World Hockey Championship, in Kitchener, Ontario (1405) With this championship win, the Canadian team remains unbeaten, having won four tournaments in a row.

M. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Monsieur le Président, le Bloc québécois félicite chaleureusement aujourd'hui l'équipe féminine canadienne de hockey qui a remporté hier le Championnat mondial de hockey féminin disputé à Kitchener, Ontario (1405) En remportant ce championnat, l'équipe canadienne est demeurée invaincue puisqu'elle a remporté un quatrième tournoi consécutif.


Madam President, ladies and gentlemen, in conclusion, the Commission agrees with the principles set out in the excellent report by Mr Watson, whom I wish to warmly congratulate, and with the guidelines contained in the draft recommendation that Parliament is considering today.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, en conclusion, la Commission s’identifie avec les principes de l’excellent rapport de M. Watson, que je souhaite féliciter vivement, ainsi qu’avec les lignes directrices du projet de recommandation que le Parlement analyse aujourd’hui.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission would like to begin by warmly congratulating Mr Duff and Mr Voggenhuber for the excellent report they have presented and on the fact that the report before us today emphasises something undeniable: the process of drafting the Charter of Fundamental Rights is heralding in a new era in the building of Europe, like it or not.

- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la Commission aimerait tout d’abord vivement féliciter Messieurs les députés Duff et Voggenhuber pour l’excellent travail qu’ils ont accompli et aussi parce que le rapport qu’ils ont élaboré et qui fait aujourd’hui l’objet d’un débat souligne un fait incontournable : qu’on le veuille ou non, la rédaction de la Charte des droits fondamentaux ouvre une nouvelle étape dans la construction européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today the bloc quebecois warmly congratulates' ->

Date index: 2021-01-30
w