Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time to refute some statements " (Engels → Frans) :

We feel that these are timely and perhaps some statements that we already adhere to in terms of our integrity and dignity for ourselves and for the institution, but we believe they should be in the code for greater certainty.

Nous croyons qu'il est temps d'apporter ces changements. Les sénateurs et le Sénat adhèrent probablement déjà à certains énoncés sur l'intégrité et la dignité, mais nous croyons qu'il faudrait néanmoins les inclure dans le code pour plus de clarté.


Instead of getting on with the issue of whose surplus it is, instead of debating with my hon. friend who chairs the public accounts committee and does a commendable job at it, instead of getting to refute some of the points the member makes, we wind up wasting time.

Au lieu de débattre de la question de savoir à qui appartient l'excédent, au lieu de discuter avec le député qui est président du Comité des comptes publics, et qui fait d'ailleurs de l'excellent travail à ce poste, au lieu d'essayer de réfuter certains des arguments du député, nous perdons notre temps.


I wonder in the time I have available if you could just go down the road a little bit and explain to us what you propose to do with the Canadian employees, if you could give some statement now—not to put you on the spot, Mr. Milton—to alleviate their fears and say that it's a real concern of yours.

Pourriez-vous, dans le peu de temps qui me reste, aborder ce sujet et nous dire ce que vous vous proposez de faire avec les employés de Canadien. Une déclaration de votre part serait bienvenue—non que je veuille vous mettre sur la sellette, monsieur Milton—et calmerait leurs craintes si vous dites que c'est une question qui vous tient vraiment à coeur.


The final figures for 2005 refute that statement; the public deficit in 2005 both in the euro zone and in the European Union as a whole was well below what we estimated a few months ago: it came to 2.3% in the EU as a whole and 2.4% in the euro zone, several points, therefore, below our forecasts at the time when the Commission published its report on public finances for 2005.

Les chiffres définitifs pour 2005 réfutent ce jugement. En 2005, le déficit public, à la fois dans la zone euro et dans l’Union européenne dans son ensemble, était bien inférieur aux estimations que nous avions faites quelques mois plus tôt. Il fut de 2,3 % dans l’ensemble de l’Union européenne et de 2,4 % dans la zone euro, c’est-à-dire quelques points en dessous de nos prévisions lors de la publication du rapport de la Commission sur les finances publiques pour 2005.


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and in my capacity as chairperson of this committee, I should like to use some of my allotted time to refute some statements in relation to our consideration of other committees’ opinions.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais utiliser une partie de mon temps de parole pour commenter, au nom de la commission juridique et du marché intérieur et en ma qualité de présidente, certaines affirmations sur notre considération des avis des autres commissions.


Let me make a few comments on the Lisbon process; while I am grateful to the President of the European Council for mentioning this topic, we have for some time regarded as excessively bombastic the statement that we are to become a best economic area in the world.

Quelques observations à propos du processus de Lisbonne, et je vous remercie, Monsieur le Président en exercice du Conseil européen, d'avoir également abordé ce thème.


In choosing to give, in the explanatory statement, a lengthy and detailed description of possible breaches of fundamental rights by some Member States, this report has led to claims and accusations against these Member States that cannot be refuted and have not even been submitted to a democratic vote because they are not included in the text of the motion for a resolut ...[+++]

En optant, dans l’exposé des motifs, pour une description étendue et détaillée des éventuelles violations des droits fondamentaux par certains États membres, ce rapport aboutit à des affirmations et à des accusations contre ces États membres, qui ne sont ni réfutables ni même soumises au vote démocratique parce qu’elles ne se retrouvent pas dans le texte de la proposition de résolution.


Mr. Mark Assad (Gatineau-La Lièvre, Lib.): Mr. Speaker, clearly, I will not have enough time to refute some of the objections raised during the debate on this motion.

M. Mark Assad (Gatineau-La Lièvre, Lib.): Monsieur le Président, évidemment, il ne me reste pas de temps pour réfuter plusieurs des objections que nous avons entendues au cours du débat sur cette motion.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I think that there are some positive elements in the statements by the President of the Council and the President of the Commission, in particular when Mr Persson spoke firmly about the position of the United States regarding the Kyoto Protocol, and when Mr Prodi reminded us of what is really at stake in the Lisbon process, namely an integrated strategy which is economic, social and environmental at the same time.

- Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, je pense qu'il y a des éléments positifs dans les déclarations du Président du Conseil et du Président de la Commission, notamment lorsque M. Persson s'est prononcé avec fermeté sur la position des États-Unis face au protocole de Kyoto et lorsque M. Prodi a rappelé l'enjeu véritable du processus de Lisbonne, à savoir une stratégie intégrée à la fois économique, sociale et environnementale.


These documents include statements and reports that have been explicitly requested by the committee, as well as documentation that refutes some of the accusations made by our critics.

Il s'agit de communications et de rapports que le comité a expressément demandés ainsi que de documents qui réfutent certaines des accusations faites par nos détracteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time to refute some statements' ->

Date index: 2024-12-18
w