Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time got together " (Engels → Frans) :

Every time we got together, I was touched by his great respect for others and his compassion.

Chaque fois que je l'ai rencontré, j'ai été touchée par son grand respect pour autrui et par son humanisme.


– Madam President, those of us who have either visited Haiti or saw the terrible devastation that was wrought there some time ago and looked at what happened will agree that it was absolutely right that the NGOs and aid community got together and tackled the problem on the ground in terms of shelter, food, blankets and all of those sort of issues.

- (EN) Madame la Présidente, ceux d’entre nous qui se sont rendus en Haïti, ou qui ont vu les terribles ravages qui l’ont frappée il y a quelque temps, et qui ont observé les événements, conviendront qu’il était absolument juste que les ONG et la communauté internationale unissent leurs efforts pour s’attaquer au problème sur le terrain en ce qui concerne les abris, les denrées alimentaires, les couvertures et toutes ces choses.


Civil groups and politicians got together and, for the first time that I could recall, political parties – mainstream political parties – put their differences aside and campaigned for the good of Ireland. The Irish people responded.

Des associations de la société civile et des politiques se sont unis et, pour la première fois d’aussi loin que je me souvienne, les partis politiques − les principaux partis politiques − ont mis leurs différences de côté et ont milité ensemble pour le bien de l’Irlande. Et les Irlandais ont répondu.


Mr. Speaker, the last time that provincial and territorial housing ministers got together in this country, the federal minister decided not to show up.

Monsieur le Président, la dernière fois que les ministres provinciaux et territoriaux du Logement se sont réunis, le ministre fédéral a décidé de ne pas se pointer.


I'm reminded of a cooperative in LeRoy, Saskatchewan, where 15 or 20 grain farmers and a family that's been in the hog business for a long time got together to create a co-op.

Je pense à une coopérative de LeRoy, en Saskatchewan, où 15 à 20 producteurs de céréales et une famille qui faisaient l'élevage de porcs depuis longtemps se sont regroupés pour former une coopérative.


We thought at one point we might have got a first-reading agreement on this, but time and, indeed, our desire to pull together the package of measures looking at the European common asylum system mean that we have not got that far.

Nous pensions à un moment pouvoir obtenir un accord en première lecture sur cette question, mais le temps et, en réalité, notre souhait de traiter ensemble le paquet de mesures consacrées au système européen commun en matière d’asile expliquent notre manque de progression.


More than 500 people got together to celebrate these individuals who generously give their time, which reflects the vitality and community spirit of the Magog area.

Plus de 500 personnes étaient rassemblées afin de célébrer ceux et celles qui donnent de leur temps sans compter, ce qui traduit bien le dynamisme et l'esprit communautaire qui règnent dans la région de Magog.


In other words, he got there in 1987, and maybe now the time will come, this autumn, when these two leaders, encouraged by the international community, will come together radically to shape the future for a peaceful, two-state solution to the Middle East peace process.

En d’autres termes, il l’a fait en 1987 et peut-être que le moment viendra, cet automne, où ces deux dirigeants, encouragés par la communauté internationale, se rencontreront de manière radicale pour façonner le futur d’une solution pacifique à deux États pour le processus de paix au Moyen-Orient.


So I tabled a question at Question Time asking for an explanation and miraculously – but maybe there was no connection – the French Presidency and the Commission got together to negotiate to remove the blockage.

J'ai donc posé une question durant l'heure des questions réclamant une explication et, comme par miracle - mais il n'y avait peut-être aucun rapport - la présidence française et la Commission se sont réunies pour négocier et mettre un terme au blocage.


How many times have he and his wife, Danièle, and Dolly and I got together, here in Ottawa, in Montreal, or even in Florida to socialize?

Lui et son épouse Danielle, Dolly et moi, combien de fois ne nous sommes-nous pas rencontrés, ici à Ottawa, à Montréal ou même en Floride, pour fraterniser?




Anderen hebben gezocht naar : every time     got together     there some time     those sort     community got together     first time     for the good     politicians got together     last time     ministers got together     long time got together     but time     pull together     give their time     people got together     now the time     will come together     question time     commission got together     how many times     time got together     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time got together' ->

Date index: 2023-08-16
w