Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «throughout this whole session virtually every » (Anglais → Français) :

The fact is that throughout this whole session virtually every spending measure that has been recommended has come from the Alliance.

Pendant toute la session en cours, à peu près toutes les mesures de dépense qui ont été recommandées venaient de l'Alliance canadienne.


Aside from this abundance of “permanent” amendments to the Standing Order since 1906, numerous temporary changes, in the form of Special Orders, have been made in virtually every session since Confederation.

Outre ce cortège de modifications « permanentes » apportées au Règlement depuis 1906, on a effectué de nombreux changements temporaires, sous forme d’ordres spéciaux, au cours de presque toutes les sessions depuis la Confédération.


Although there is no “whereas” here, this all presumes that if a province has 30% of the members of Parliament as a whole, due to the size of its population, it will have a significant influence over virtually every piece of legislation brought forth in the House.

Bien qu'il n'y ait pas d'« attendu que » ici, cela suppose que, si une province a 30 p. 100 des députés en raison de la taille de sa population, elle aura une influence considérable sur presque toutes les mesures législatives présentées à la Chambre.


According to the statistics, approximately 235 million animals have been used in experiments throughout the whole of Europe during this period, with more than 12 million being killed every year in the laboratories of the European Union.

D’après les statistiques, environ 235 millions d’animaux ont été utilisés pour des expériences dans toute l’Union pendant cette période, et plus de 12 millions ont été tués chaque année dans les laboratoires de l’Union européenne.


In his reports from every corner of the world, and indeed throughout the whole of his work, Ryszard Kapuściński told the truth about the world in the second half of the 20th century and the start of the present one.

Dans ses articles rédigés depuis les quatre coins du monde, et de fait dans l’ensemble de son œuvre, Ryszard Kapuściński racontait le monde tel qu’il était réellement dans la seconde moitié du XXe siècle ainsi qu’au commencement de ce siècle.


To act in accordance with the Treaty, to repeat what the Treaty says with regard to the reference value for public deficit, to the reference value for public debt and to all the factors that must be taken into account Article 143 of the Treaty lays down the relevant factors to be taken into account when analysing a country's excessive deficit situation to comply fully with the Treaty in every respect, to re-read carefully the Treaty approved in order to implement the Economic and Monetary Union, is one of the elements that will do most to restore confidence in the euro zone and throughout ...[+++]

Agir en conformité avec celui-ci, reproduire son contenu quant à la valeur de référence en matière de déficit public et de dette publique et quant à l’ensemble des facteurs à prendre en considération - l’article 143 établit les facteurs pertinents qu’il convient de prendre en considération lors de l’analyse de la situation d’un pays en déficit excessif -, l’appliquer à tous les niveaux et dans ses moindres détails, relire attentivement le Traité adopté en vue de la mise en œuvre de l’Union économique et monétaire: tel est l’un des éléments les plus utiles pour rétablir la confiance au sein de la zone euro et de toute l’Union économique e ...[+++]


In creating this huge legal economic area, we have also created a huge illegal economic area and it is now possible to operate on a large scale throughout the whole of Europe for the purposes of smuggling, trafficking in human beings, credit card fraud, drug trafficking, prostitution and every other possible form of serious crime.

En même temps qu'un immense espace économique légal, nous avons créé un immense espace économique illégal. Aujourd'hui, il est possible de se livrer partout en Europe à la contrebande, au trafic d'êtres humains, à la fraude touchant les cartes de crédit, au trafic de drogue, à la prostitution ; bref, à toutes les formes possibles et imaginables du grand banditisme.


Not so long ago we were dealing with one or more reports on questions of principle relating to the euro in virtually every part-session.

Il y a quelque temps, nous avions à traiter presque à chaque période de session d'un ou plusieurs rapports concernant des questions de principe sur l'euro.


Virtually every European family uses insurance, whether to cover the value of a house, an apartment or private possessions; for motor accident, fire and theft; for personal accidents and health cover; for pets, holidays and personal liability, and for a whole range of other eventualities".

Presque tous les ménages européens sont concernés : ils assurent une maison, un appartement ou des biens personnels; leur voiture est couverte contre les risques d'accident, d'incendie et de vol; ils se prémunissent contre les accidents personnels et la maladie; ils souscrivent des polices couvrant leurs animaux de compagnie, leurs vacances, leur responsabilité personnelle et toute une série d'autres risques.


Within the parameters of this particular article lie virtually every hot and contentious proposition throughout the round of bargaining rolled up into one package and thrown into an article and snuck in the back door through the back to work legislation.

Dans les paramètres de cet article se trouvent presque toutes les propositions litigieuses qui ont marqué les négociations. Elles sont ici regroupées dans un article et présentées par le biais de la loi de retour au travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'throughout this whole session virtually every' ->

Date index: 2022-04-21
w