Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "throughout this issue and we look forward to solutions very soon " (Engels → Frans) :

Having said that, we continue to work with all parties affected throughout this issue and we look forward to solutions very soon.

Cela dit, nous continuons de travailler avec toutes les parties touchées par ce problème et nous attendons avec impatience les solutions qui seront proposées très bientôt.


I'm certainly pleased to see the level of interest this committee has in this very important issue, and we look forward to seeing the results of your work.

Je suis certainement heureux de constater le niveau d'intérêt de votre comité pour cette très importante question, et nous attendons avec impatience de connaître les résultats de votre étude.


We look forward to the final vote on the legislation so that it will be very clear where we stand and where others stand on this issue.

Nous attendons avec impatience le vote final sur cette mesure législative, car il deviendra alors très clair que nous défendons une position tout à fait opposée aux autres partis sur cette question.


8. Notes with regret that the 9th round of the high-level Belgrade-Pristina Dialogue ended without a comprehensive agreement on the scope of authority of the community of Serbian municipalities; calls on both parties to continue and intensify talks in order to find a mutually acceptable and sustainable solution to all outstanding issues as soon as possible; underlines the fact that normalisation of relations is in the best intere ...[+++]

8. constate avec regret que le 9 cycle du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina s'est achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une é ...[+++]


I look forward to our mutual discussion on this issue and what I hope will be very dynamic and speedy procedures so that we can have this very important instrument approved as soon as possible.

Je me réjouis de notre discussion mutuelle sur cette question et des procédures qui seront, je l’espère, très dynamiques et rapides afin que cet instrument très important soit approuvé dès que possible.


25. Wishes to leave the Visitors Centre a real possibility to get on with its business and open as soon as possible, in any case no later than the beginning of 2010; therefore looks forward to a final decision on the management concept, in order to fulfil the stated objectives and, importantly, based on real cost-benefit considerations as concerns the existing options; stresses that, for example, a solution based on ...[+++]

25. souhaite laisser au Centre des visiteurs une réelle possibilité de poursuivre son activité et d'ouvrir dès que possible, en tout cas, avant le début 2010; espère dès lors une décision finale sur le concept de gestion, visant à répondre aux objectifs fixés et surtout s'appuyant sur des considérations liées au rapport réel coûts/bénéfices en ce qui concerne les options en présence; souligne que, par exemple, une solution reposant essentiellement su ...[+++]


25. Wishes to leave the Visitors Centre a real possibility to get on with its business and open as soon as possible, in any case no later than the beginning of 2010; therefore looks forward to a final decision on the management concept, in order to fulfil the stated objectives and, importantly, based on real cost-benefit considerations as concerns the existing options; stresses that, for example, a solution based on ...[+++]

25. souhaite laisser au Centre des visiteurs une réelle possibilité de poursuivre son activité et d'ouvrir dès que possible, en tout cas, avant le début 2010; espère dès lors une décision finale sur le concept de gestion, visant à répondre aux objectifs fixés et surtout s'appuyant sur des considérations liées au rapport réel coûts/bénéfices en ce qui concerne les options en présence; souligne que, par exemple, une solution reposant essentiellement su ...[+++]


Apart from that, Luxembourg, to which I look forward to returning in the near future to devote myself exclusively to its many and, in the short term, very weighty issues, is ready to contribute wholeheartedly to a search for that solution, without bitterness or a spi ...[+++]

Pour le reste, le Luxembourg, que j’aurai plaisir à retrouver bientôt pour me consacrer exclusivement à ses affaires qui sont nombreuses, et sur le court terme d’ailleurs très importantes, est prêt à concourir de toutes ses forces à la recherche de cette solution, sans amertume et sans esprit de revanche.


I would say that the participation of the president of CIDA as part of the Canadian delegation was extremely helpful in this regard, and we look forward to working very hard with CIDA on the development issues.

Je dirais que la participation du président de l'ACDI comme membre de la délégation canadienne a été extrêmement utile à cet égard, et nous comptons travailler très fort avec l'ACDI sur ces questions de développement.


We will not be supporting the amendment. We look forward to a legitimate debate in the House of Commons about this very important environmental and economic issue.

Nous sommes impatients de tenir à la Chambre des communes un débat en bonne et due forme au sujet de cette question environnementale et économique très importante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'throughout this issue and we look forward to solutions very soon' ->

Date index: 2025-04-20
w