Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «through the nineties we actually had negative » (Anglais → Français) :

And I have to tell you, it's that bust-boom approach to health care that creates 5% or 6% increases right now, because of the fact that for about four or five years through the nineties we actually had negative growth, we had real cuts.

Et permettez-moi de vous le dire, c'est à cause du cycle de ralentissement et d'expansion qu'a traversé le secteur des soins de santé que nous connaissons actuellement des augmentations de 5 ou 6 p. 100, parce qu'au cours des années 90, pendant environ quatre ou cinq ans, la croissance a en fait été négative, les budgets ont bel et bien été coupés.


In 2009, we actually had a negative GDP growth rate of -2.5%, where China's economy continued to grow at a rate of 9%. While we went through a huge shock in 2008, China's growth was business as usual.

En 2009, notre PIB a en fait reculé de 2,5 p. 100, alors que celui de la Chine continuait de progresser au rythme de 9 p. 100. Pendant que nous subissions un choc terrible en 2008, la croissance de la Chine se poursuivait sans problème.


Again, given the kinds of pressures—and would I turn to the vice-admiral on this—we did tend to manage through the nineties a little bit hand-to-mouth, given the nature of the challenges we actually had.

Étant donné les différents types de pressions — et je me tourne vers le vice-amiral à cet égard —, nous avions tendance, dans les années 1990, à exercer une gestion au jour le jour.


The current strategy on youth, essentially elaborated before the current crisis, is already facing a number of challenges: how to protect the young from the negative psychological impact of the current crisis; how to prepare them for tomorrow’s world, not today’s; how to ensure equal opportunity to education irrespective of income; how to separate ‘mobility’ from ‘brain drain’; and how to balance ‘virtual bonding’ through the net with actual bonding and team spirit through collective action.

L’actuelle stratégie relative à la jeunesse, conçue avant la crise actuelle pour l’essentiel, est déjà confrontée à plusieurs questions: comment protéger les jeunes de l’impact psychologique négatif de la crise actuelle, comment les préparer au monde de demain, non au monde d’aujourd’hui, comment garantir l’égalité des chances dans l’enseignement, indépendamment des revenus, comment dissocier «mobilité» et «fuite des cerveaux» et enfin comment trouver un équilibre entre la création de «liens virtuels» sur l’internet et la création de liens réels et d’un esprit d’équipe par l’intermédiaire d’une action collective.


The financial crisis intensified and extended to the real economy, and we have lived through a period in which we have had negative economic growth and job losses.

La crise financière s’est intensifiée et étendue à l’économie réelle, et nous avons vécu une période de croissance économique négative et de pertes d’emploi.


You realize that the last three years in agriculture have been the worst three years in quite a long time. In 2003, even after government support, we actually had a negative balance at the farm gate.

En 2003, même en tenant compte des mesures de soutien du gouvernement, les agriculteurs se sont retrouvés déficitaires.


According to the Council, the revision announced is intended to maintain the same objectives, but I imagine that it will try to achieve these objectives through more effective measures than those taken until now, which have not only had no results, but have actually had negative results.

Selon le Conseil, la révision annoncée est censée conserver les mêmes objectifs, mais je suppose que le Conseil tentera de les atteindre grâce à des mesures plus efficaces que celles qui ont été prises jusqu’à présent, car non seulement aucun résultat positif n’a été enregistré, mais ces mesures ont en réalité produit des résultats négatifs.


We actually had to put forward an enormous number of arguments to get the reform through that would reduce the sulphur content of diesel and petrol to a considerably lower level than it was then.

Nous avions véritablement réussi à présenter un nombre impressionnant d’arguments nous permettant d’adopter une innovation débouchant sur une réduction substantielle la teneur en soufre du diesel et de l’essence à une teneur inférieure à celle en vigueur à l’époque.


In actual fact, when I had the honour of taking on the chairmanship of the committee, I found areas of strong disagreement which it has only been possible to resolve through debate.

À vrai dire, lorsque j’ai eu l’honneur d’assumer la présidence, je me suis également retrouvé face à des divergences, qui n’ont pu être surmontées que grâce à la discussion.


In terms of some of those years, we actually had situations where they claimed less for tax purposes than they did for financial purposes, thereby generating a negative number, if you like, in terms of the difference between those two calculations.

Certaines années, on constate que les déductions fiscales sont inférieures aux déductions qui ont une incidence sur le plan financier, ce qui donne un résultat négatif quand on fait la différence entre les deux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'through the nineties we actually had negative' ->

Date index: 2023-10-17
w