Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "those german undertakings " (Engels → Frans) :

In contrast, the German Association of Energy Consumers (Bund der Energieverbraucher), which initially complained to the Commission about the EEG-Act 2012, argued that the reductions in the EEG-surcharge do indeed constitute State aid, within the meaning of Article 107(1) of the Treaty, to energy-intensive users and that they harm those German undertakings and consumers that have to pay a higher EEG-surcharge without benefiting from similar reductions.

En revanche, l'association allemande des consommateurs d'énergie (Bund der Energieverbraucher), à l'origine de la plainte déposée auprès de la Commission concernant la loi EEG de 2012, a fait valoir que les réductions du prélèvement EEG constituent effectivement une aide d'État, au sens de l'article 107, paragraphe 1, du traité, en faveur des gros consommateurs d'énergie et qu'elles portent préjudice aux entreprises et consommateurs allemands qui doivent payer un prélèvement EEG plus élevé sans bénéficier de réductions semblables.


Two German minicab undertakings brought proceedings before the Bundesfinanzhof (Federal Finance Court, Germany), arguing that their supplies of local transport services should, like those performed by taxis, not be subject to the standard rate of VAT (namely 16% in respect of the years 2003 to 2006 and 19% in respect of 2007).

Deux entreprises allemandes de location de voitures avec chauffeur ont saisi le Bundesfinanzhof (Cour fédérale des finances, Allemagne), estimant que leurs prestations de transport urbain ne devaient pas, à la différence de celles des taxis, être soumises au taux normal de TVA (à savoir 16 % pour les années 2003 à 2006 et 19 % pour l’année 2007).


In Joined Cases C-316/07, C-358/07 to C-360/07, C-409/07 and C-410/07, the Verwaltungsgerichte (Administrative Courts) of Giessen and Stuttgart have to resolve disputes between, on the one hand, intermediaries for sporting bets and, on the other, the German authorities, which have prohibited those intermediaries from offering in the Länder of Hessen and Baden-Württemberg sporting bets organised by the Austrian undertakings Happybet Sportwette ...[+++]

Dans les affaires jointes C-316/07, C-358/07 à C-360/07, C-409/07 et C-410/07, les Verwaltungsgerichte (tribunaux administratifs) de Gieβen et de Stuttgart doivent trancher des litiges qui opposent des intermédiaires pour des paris sportifs aux autorités allemandes qui leur ont interdit d'offrir dans le Land de Hesse ou de Baden-Württemberg des paris sportifs organisés par les entreprises autrichiennes Happybet Sportwetten et Web.coin, l'entreprise maltaise Tipico, la société britannique Happy Bet et la société Digibet établie à Gibraltar.


Accordingly, a company like Mr Sahin's German undertaking cannot rely on the protection of that standstill clause because those using the services are also established in Germany.

En conséquence, une société comme l'entreprise allemande de M. Sahin ne peut pas invoquer le bénéfice de cette clause de standstill parce que les destinataires de services en cause sont aussi établis en Allemagne.


The Handelsgesetzbuch (German commercial code) states that those reserves can be counted among the liabilities of the undertaking concerned and lead to a reduction of the corresponding amount from the taxable total.

Le Handelsgesetzbuch (code de commerce allemand) prévoit que ces provisions sont éligibles au passif du bilan de l'entreprise concernée, entraînant à due concurrence la réduction de l'assiette de l'impôt.


Since 1996 German law has distinguished between services run as commercially independent undertakings and those run in accordance with public-service rules".

Depuis 1996, la loi allemande fait une distinction entre les services exploités en "autonomie financière" et les services exploités selon les modalités du "service public".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'those german undertakings' ->

Date index: 2023-11-28
w