Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think that it could bring genuine » (Anglais → Français) :

Then if a member of any side has an issue to bring forward, I think it's absolutely and genuinely their right to do so. But I think out of respect and courtesy, which I think we would all like to show, it's appropriate that we hear our guests first.

Je crois que nous voulons tous faire montre de courtoisie et de respect envers nos témoins, et j'estime donc approprié de leur donner d'abord la parole.


I see this as a very valuable initiative and I think that it could bring genuine added value to the development of research cooperation between universities and business.

Cette initiative est très prometteuse, selon moi, et je pense qu’elle pourrait apporter une véritable valeur ajoutée à l’instauration d’une coopération entre les universités et les entreprises dans le domaine de la recherche.


I see this as a very valuable initiative and I think that it could bring genuine added value to the development of research cooperation between universities and business.

Cette initiative est très prometteuse, selon moi, et je pense qu’elle pourrait apporter une véritable valeur ajoutée à l’instauration d’une coopération entre les universités et les entreprises dans le domaine de la recherche.


The problem is that the present government changed the plan when it came in, thinking that it could get rid of a Liberal plan and bring in a Conservative plan. It butchered the program.

Le problème toutefois, c'est que le gouvernement actuel a modifié le programme lorsqu'il est arrivé au pouvoir, voulant remplacer le programme libéral par un programme conservateur.


What genuine democracy could think it normal to bring into force a text that the people have rejected in a referendum?

Quel démocrate sincère peut estimer normal de faire entrer en vigueur un texte que le peuple a rejeté par referendum?


The remainder is neither for nor against. These figures are fairly reassuring in one sense but, in another, they give cause for concern: 65% of those surveyed think that enlargement will bring an increase in drugs trafficking, international organised crime and unemployment, which is exactly the opposite of what, on the basis of analyses, I genuinely believe will happen in the future.

D'un côté, ces chiffres sont assez réconfortants, mais de l'autre, ils sont aussi préoccupants : 65 % des personnes interrogées pensent en effet que l'élargissement provoquera une augmentation du trafic des stupéfiants, de la criminalité internationale organisée et du chômage, ce qui est à l'exact opposé de ce que je pense, sérieusement et sur la base d'analyses, qu'il se produira à l'avenir.


The remainder is neither for nor against. These figures are fairly reassuring in one sense but, in another, they give cause for concern: 65% of those surveyed think that enlargement will bring an increase in drugs trafficking, international organised crime and unemployment, which is exactly the opposite of what, on the basis of analyses, I genuinely believe will happen in the future.

D'un côté, ces chiffres sont assez réconfortants, mais de l'autre, ils sont aussi préoccupants : 65 % des personnes interrogées pensent en effet que l'élargissement provoquera une augmentation du trafic des stupéfiants, de la criminalité internationale organisée et du chômage, ce qui est à l'exact opposé de ce que je pense, sérieusement et sur la base d'analyses, qu'il se produira à l'avenir.


After examining their reply dated 5 December 1997, it decided to issue a reasoned opinion for infringement of Directive 92/50/EEC, in which it calls on the French authorities to terminate the award procedures in question and to take the necessary steps to ensure that architectural competitions in Réunion are genuinely opened up to competition. If the French authorities failed to take this action, the Commission could bring the matter be ...[+++]

Ne jugeant pas satisfaisantes les explications fournies par les autorités françaises à sa première demande de renseignements, elle leur a, dans un premier temps, adressé une lettre de mise en demeure le 17 septembre 1997. Après avoir examiné leur réponse du 5 décembre 1997, la Commission a décidé l'envoi d'un avis motivé aux autorités françaises pour infraction aux dispositions de la directive 92/50/CEE.


That's an important area, and I think this committee could bring some productivity experts to look at it.

C'est un domaine important et je pense que votre comité pourrait faire venir des spécialistes de la productivité pour l'étudier.


The threats are diffuse, contentious, frequent, and require many of the skills that you would think civilians could bring, especially complex counter-insurgencies, post-conflict reconstruction, and a stress on averting conflicts by preventing the sources of internal tension that caused them.

Les menaces sont diffuses, discutables, fréquentes, et pour les contrer, il faut faire appel à beaucoup de compétences que les civils peuvent exercer, particulièrement dans le cas de contre-insurrections complexes, pour reconstruire après un conflit et pour maintenir la paix en neutralisant les sources de tensions internes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think that it could bring genuine' ->

Date index: 2025-07-05
w