However, I want His Honour to know, and he should heed some of this, whenever a major bill affecting the machinery or the reorganization of government was to be moved, before a bill even began, it was normal to bring a resolution to the chamber to have a debate on what they called the expediency of bringing the measure forward.
Je veux néanmoins que vous sachiez, Votre Honneur, — et vous devriez y accorder une certaine attention — que chaque fois qu'un projet de loi important touchant l'appareil gouvernemental ou sa réorganisation devait être proposé, il était normalement précédé d'une résolution présentée à la Chambre pour qu'il y ait débat sur ce qu'on appelait l'opportunité de présenter la mesure.