Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «think rather ably defends » (Anglais → Français) :

Senator Austin: I want to end by thanking Mr. Campbell for his letter to me of April 9 on foreign reporting rules, which I think rather ably defends the department's point of view.

Le sénateur Austin: Je voudrais terminer en remerciant M. Campbell de sa lettre du 9 avril au sujet des règles sur la déclaration des revenus de sources étrangères, dans laquelle il défend assez bien, je pense, le point de vue du ministère.


Mr. Speaker, before I ask my colleague from Labrador a question, I wanted to say that I think it is rather interesting to hear Conservative members say that the member for Peterborough should be able to speak and defend himself, while they themselves did not give me a chance to defend myself when they were looking into some of our mailings.

Monsieur le Président, avant de poser ma question à ma collègue de Labrador, je voulais dire que je trouve absolument intéressant de voir les députés conservateurs demander aujourd'hui que le député de Peterborough puisse être entendu et se défendre, alors qu'eux-mêmes, lorsqu'ils ont analysé certains des envois postaux, ne m'ont pas donné la chance de me défendre. J'étais visé par cela.


So the fact that DFO continues to be there.and I don't think it is.I think it's just watching rather than, as you say, defending or helping out the interests.

Alors, le fait que le MPO poursuive le processus.et je ne pense pas qu'il.Je crois qu'il ne fait qu'observer ce qui se passe plutôt que, comme vous dites, de défendre ou de soutenir les intérêts des groupes.


When in fact we have someone coming to this committee to defend that appointment who also gets a considerable amount of money from Pfizer, I think it's rather important for the committee to know this and rather important for me to pursue a line of questioning that at least establishes the credibility of the witnesses on this particular issue.

Lorsque nous avons une personnalité qui vient défendre cette nomination et qui reçoit également des sommes considérables de Pfizer, je trouve plutôt important que le comité le sache et plutôt important pour moi de poser des questions qui établissent à tout le moins la crédibilité du témoin concernant cet aspect particulier.


I think that the European External Action Service is not in the spirit of the European project that our Group wishes to defend, namely a Europe created for and by the citizens, rather than the Europe that is currently being built on an economic model based on avoiding any intervention in the economy.

Je pense que le Service européen pour l’action extérieure ne correspond pas à l’esprit du projet européen que notre groupe souhaite promouvoir, à savoir une Europe créée pour et par les citoyens plutôt que l’Europe actuelle, construite sur un modèle économique cherchant avant tout à éviter toute intervention dans l’économie.


I think that the European External Action Service is not in the spirit of the European project that our Group wishes to defend, namely a Europe created for and by the citizens, rather than the Europe that is currently being built on an economic model based on avoiding any intervention in the economy.

Je pense que le Service européen pour l’action extérieure ne correspond pas à l’esprit du projet européen que notre groupe souhaite promouvoir, à savoir une Europe créée pour et par les citoyens plutôt que l’Europe actuelle, construite sur un modèle économique cherchant avant tout à éviter toute intervention dans l’économie.


– The points you have raised reflect the concern that many of us in Parliament have that, once we propose this agency, the initial role we had envisaged for it will be diluted until it ends up as a think-tank or a contact point that would merely be distributing information from one Member State to another, rather than taking a leading role in defending fundamental rights.

- (EN) Les remarques que vous avez formulées reflètent l’inquiétude de bon nombre d’entre nous au Parlement, à savoir que dès que nous aurons proposé cette agence, le rôle que nous envisagions au départ pour celle-ci sera dénaturé, au point qu’elle se transformera en lieu de réflexion ou point de contact se limitant à diffuser des informations d’un État membre à l’autre, au lieu de jouer un rôle de premier plan dans la défense des droits fondamentaux.


– The points you have raised reflect the concern that many of us in Parliament have that, once we propose this agency, the initial role we had envisaged for it will be diluted until it ends up as a think-tank or a contact point that would merely be distributing information from one Member State to another, rather than taking a leading role in defending fundamental rights.

- (EN) Les remarques que vous avez formulées reflètent l’inquiétude de bon nombre d’entre nous au Parlement, à savoir que dès que nous aurons proposé cette agence, le rôle que nous envisagions au départ pour celle-ci sera dénaturé, au point qu’elle se transformera en lieu de réflexion ou point de contact se limitant à diffuser des informations d’un État membre à l’autre, au lieu de jouer un rôle de premier plan dans la défense des droits fondamentaux.


The idea is that we in the present Parliament should not do anything definitive, but should at least give an opinion how we think negotiations should proceed in the next Parliament. My job as rapporteur for this report, rather than as chairman, is to defend the position of the Committee on Budgets.

Ce rapport suit l’idée selon laquelle nous, le Parlement actuel, ne devrions rien faire de définitif, mais devrions au moins donner notre avis sur la façon dont nous pensons que les négociations devraient se dérouler au cours de la prochaine législature. Mon travail, en tant que rapporteur de ce rapport, et non en ma qualité de président de la commission, est de défendre la position de la commission des budgets.


Rather, the last few weeks should be used to carefully assess what improvements in the negotiating position of the EU you think you can justify, on the basis of objective data, convincing enough for the Member States to be prepared to defend the results to their own farmers.

Au cours de ces dernières semaines, vous devrez peser soigneusement les améliorations à la position de négociation de l'Union que vous pensez pouvoir justifier, sur la base d'informations objectives, comme suffisamment convaincantes pour que les États membres soient disposés à les défendre auprès de leurs propres agriculteurs.




D'autres ont cherché : which i think rather ably defends     i think     rather     should be able     speak and defend     don't think     just watching rather     you say defending     think     think it's rather     committee to defend     citizens rather     namely     wishes to defend     propose     role in defending     how we think     report rather     defend     you think     prepared to defend     think rather ably defends     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think rather ably defends' ->

Date index: 2024-07-16
w