Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thing did indeed » (Anglais → Français) :

Is it the position of the government that, above and beyond the day-to-day security issues and paying for the staff and the special units and so on, if there is a regular business-as-usual approach, is it possible at the end of the summits that there may be cost overruns that in fact can accountably be paid back on the balance sheet, that the government estimated would be $1.1 billion but these things did not happen, we hope, and the figure may indeed come in l ...[+++]

J'aimerais cependant poser la question suivante. Le gouvernement est-il d'avis que, au-delà des questions de sécurité quotidiennes et des salaires des employés et des unités spécialisées et autres, si tout se déroule comme prévu et si aucune situation d'urgence ne se présente — nous espérons que ce sera le cas — on obtiendra au bout du compte des surestimations de coûts qu'on pourrait comptabiliser dans le bilan, et le coût réel s'avérera alors inférieur au coût estimatif du gouvernement, soit 1,1 milliard de dollars?


Will the minister admit that he did indeed impose conditions when it suited him, but refuses to impose any to make things fair for Quebec because he gave in to the Prime Minister?

Le ministre admettra-t-il que des conditions, il en a mis quand cela faisait son affaire, mais qu'il refuse d'en mettre pour rendre justice au Québec, parce qu'il a plié devant le premier ministre?


We did, indeed, learn many things that day, which was very useful because the representatives of your Commission who were present were not really keen, at the start of the morning, to go and ascertain what was taking place on the ground.

Nous avons en effet appris beaucoup de choses ce jour-là, ce qui fut très utile puisque les représentants de votre Commission qui étaient présents et qui, au début de la matinée, n’étaient pas vraiment «chauds» pour aller vérifier sur place ce qui se passe.


We must promote the various educational methods that guarantee language acquisition, and the Commissioner did indeed make reference to some of the things that have already, and laudably, been done.

Nous devons encourager les différentes méthodes pédagogiques qui favorisent l’acquisition des langues. Le commissaire a fait référence à ce qui se faisait déjà et qui mérite d’être applaudi.


– (DE) Madam President, things did indeed get off to a promising start. In September an official delegation from the Dalai Lama visited China's leaders.

- (DE) Madame la Présidente, ce fut un début plein d'espoir : au mois de septembre, une délégation officielle du Dalaï Lama a rencontré les dirigeants chinois.


They must also act in solidarity by maintaining and developing the European aerospace industry, which means, among other things, making additional loans available for research, placing public orders, advancing funds for the investments needed in industrial sites or, indeed, increasing the States’ shareholding – this being exactly what the American state did with Boeing.

Ils doivent également jouer la solidarité pour maintenir et développer la construction aéronautique européenne. Cela veut notamment dire accorder des crédits de recherche supplémentaires, passer des commandes publiques, accorder des avances remboursables pour satisfaire les investissements nécessaires aux sites industriels, voire augmenter la part des États dans le capital. C’est exactement la même logique adoptée par l’État américain avec Boeing.


It is a fact that the Monitoring Centre on Racism and Xenophobia did indeed face difficulties in the first weeks, which were politically motivated, and that Mr Pirker in particular grossly insulted the head of the Centre, whom he has cited today as a witness to show how well things are going.

Le fait est que l'Observatoire contre le racisme et la xénophobie a bel et bien connu, au cours des premières semaines, des difficultés qui étaient politiquement motivées et que mon collègue Pirker a insulté de la manière la plus grossière la directrice de l'Observatoire, qu'il prend aujourd'hui à témoin pour démontrer comme les choses vont bien.


No political party can tolerate this and certainly the voters in Canada cannot expect to tolerate this for a minute, if this kind of thing did indeed happen.

Aucun parti politique ne peut tolérer ce genre de choses et on ne peut certainement pas s'attendre à ce que les électeurs canadiens les tolèrent non plus, si elles se sont effectivement produites.


The next day, the Cuban delegation stood up and gave a speech in response to my remarks about how I obviously did not understand anything about Cuba, and how they did indeed have freedom of expression in Cuba and there was no such thing as repression.

Le lendemain, la délégation cubaine s’est levée et a fait un discours en réponse à mes remarques, affirmant que, manifestement, je ne comprenais rien à Cuba, où l’on jouissait en fait d’une liberté de parole et où il n’y avait aucune répression.


Immediately after September 11, 2001, I believe the polls showed, within a month, that 80 per cent of the Canadian population did indeed feel threatened and that security was the most important thing in their lives at that point.

Immédiatement après le 11 septembre 2001, des sondages ont montré, je crois, que 80 p. 100 des Canadiens se sentaient menacés un mois après les événements et qu'ils estimaient que la sécurité était l'élément le plus important.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thing did indeed' ->

Date index: 2024-11-25
w