Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they were then deployed " (Engels → Frans) :

This exercise will help identify the most effective practices, so that they can then be deployed wherever possible on a broader basis throughout the EU and help make public administrations a driver of best practice in security.

Cet exercice permettra d’identifier les pratiques les plus efficaces, de sorte qu'elles puissent être alors déployés dans toute la mesure du possible sur une base plus large à travers l'UE, et aidera les administrations publiques à donner l’exemple des meilleures pratiques en matière de sécurité.


Mr. Plummer: No, we seconded epidemiologists to the Province of Ontario and they were then deployed, first, at Toronto Public Health and later deployed at the Ministry of Health.

M. Plummer: Non, ils ont appuyé les épidémiologistes de la province de l'Ontario et ils ont ensuite été déployés, d'abord, au service de santé publique de Toronto et ensuite, au ministère de la Santé.


Senator Fox: Under that scenario, you would be willing to let a company such as Verizon into Canada because initially they would have less than 10 per cent of market share. They could then deploy as much capital as they choose to do.

Le sénateur Fox : Selon ce scénario, vous seriez disposé à laisser une entreprise comme Verizon s'établir au Canada parce qu'elle aurait au départ une part de marché de moins de 10 p. 100. Elle pourrait alors déployer autant de capital qu'elle le décide.


Actions were deployed in each of the four pillars of the initiative: (i) a Council Recommendation targeting early school leaving was formulated in 2011[20] and gave impetus to national action to reduce dropout rates, and cooperation at European level in the field of vocational education and training was strengthened; (ii) modernising higher education has been at the core of a Communication from the Commission; (iii) mobility was fostered through a range of instruments, notably the new integrated approach of the Erasmus+ programme, the European Skills Passport or the scheme "Your First EURES job" aimed at providing labour market opportu ...[+++]

Des actions ont été menées pour chacun des quatre piliers de l’initiative: i) une recommandation du Conseil ciblant l’abandon scolaire précoce, formulée en 2011[20], a stimulé les mesures nationales visant à réduire le taux d’abandon scolaire, et la coopération au niveau européen en matière d’enseignement et de formation professionnels a été renforcée; ii) la modernisation de l’enseignement supérieur a été le thème central d’une communication de la Commission; iii) la mobilité a été encouragée par une série d’instruments, notamment la nouvelle approche intégrée du programme Erasmus+, le passeport européen des compétences ou le programme «Ton premier emploi EURES» destiné à offrir aux jeunes des perspectives sur le marché du travail dans l ...[+++]


I understand they were also seeing some diversionary activity, as indicated by one of the senators, where people were then deploying to the land frontier because the waterfront frontier was becoming more difficult, and that resulted in increased seizures on the land as well.

D'après ce que j'ai entendu dire, ils ont aussi remarqué certaines manœuvres de diversion, comme l'a mentionné un sénateur. Des individus se sont rabattus sur la frontière terrestre en raison des difficultés rencontrées à la frontière maritime, ce qui a entraîné une augmentation des saisies sur terre.


Take the horrific attacks in Paris of last November: they were planned in Syria; some of the terrorists allegedly travelled with fake passports; they then stayed in Belgium where they got trafficked weapons from across the EU and the Balkans.

Prenez les effroyables attentats de Paris de novembre 2015: ils ont été planifiés en Syrie; certains des terroristes ont voyagé avec de faux passeports puis ont séjourné en Belgique, où ils ont obtenu des armes clandestines provenant de l’Union européenne et des Balkans.


When the mandate referred to in Article 300(3) on the basis of which they were proposed comes to an end, the term of office of members of the Committee shall terminate automatically and they shall then be replaced for the remainder of the said term of office in accordance with the same procedure.

À l'échéance du mandat visé à l'article 300, paragraphe 3, en vertu duquel ils ont été proposés, le mandat des membres du Comité prend fin d'office et ils sont remplacés pour la période restante dudit mandat selon la même procédure.


This should help identify the most effective practices so that they can then be deployed on a broader basis throughout the EU.

L'objectif est d'identifier les pratiques les plus efficaces afin de les déployer plus largement à travers l'UE.


We will then ensure that the next group to go over is given the appropriate training at the right time so that they may then deploy and participate to the right level.

Nous allons dès lors nous assurer que le prochain groupe qui sera envoyé là-bas recevra une formation appropriée, au moment approprié, pour qu'il puisse se déployer et participer à l'opération au niveau requis.


The navy is looking to home port, to try to have bases so they can then deploy from ships in a home port; they're looking to try to stabilize things that way.

La marine, elle, cherche à s'établir dans un port, pour avoir une base à partir de laquelle déployer ses navires; elle cherche à assurer une certaine stabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they were then deployed' ->

Date index: 2022-03-16
w