Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they used to cry bloody murder " (Engels → Frans) :

When the Mulroney Tories tried to invoke closure on the GST, the Liberals cried bloody murder.

Quand les conservateurs de Mulroney ont essayé d'invoquer la clôture pour mettre fin au débat sur la TPS, les libéraux ont crié au meurtre.


If we had seen this same pattern under the previous Conservative government, the Liberals would have been crying bloody murder and the Minister of Canadian Heritage would have been jumping over furniture.

Si nous avions été témoins de la même conduite sous le gouvernement conservateur précédent, les libéraux auraient crié au meurtre et la ministre du Patrimoine canadien aurait sauté par-dessus son pupitre.


They say: ‘the governments used to make us cry with depression, now our governments make us cry with emotion, with dignity, a sense of sovereignty, respect amongst us and above all a sense that we are recovering our natural resources’.

Ils disent: «Les gouvernements voulaient nous faire pleurer de dépression, aujourd’hui ils nous font pleurer d’émotion, de dignité, par esprit de souveraineté, de respect entre nous et, par-dessus tout, à l’idée que nous reconquérons nos ressources naturelles».


That means that catching a murderer or stopping a terrorist attack may depend on which mobile telephone company a victim, suspect or witness uses or has used, or which European Union country they were in.

En d’autres termes, attraper un meurtrier ou empêcher une attaque terroriste peut dépendre de la compagnie de téléphonie mobile qu’une victime, un suspect ou un témoin utilisent ou ont utilisé, ou du pays de l’UE où ils se trouvent.


They can be used for any offences other than murder and the other crimes listed in Articles 109 to 111 of the Act referred to above.

Elle peut être utilisée pour toutes les infractions sauf pour le meurtre et autres crimes énumérés aux Art. 109 à 111 de la loi susmentionnée.


We are aware that problems and any political, economic and social contradictions can be resolved through dialogue and through decisions taken by democratic institutions. However, we must not use dialogue as a universal rhetorical remedy that is also open to those who perpetrate and advocate violence and to those who bemoan the deaths as though they were traffic accidents when they are in fact cruel murders committed against children and defenceless people, as in the name of democracy, this is unacceptable.

Nous savons que les problèmes et les désaccords politiques, économiques et sociaux trouvent une solution dans le dialogue et avec des décisions prises dans les institutions démocratiques, mais n'utilisons pas le dialogue comme une ressource rhétorique universelle que peuvent également utiliser les exécuteurs, les instigateurs de cette violence et ceux qui regrettent les morts comme s'il s'agissait d'accidents de la route alors qu'en réalité, il s'agit de véritables et cruels assassinats contre des enfants et des personnes sans défense. Cela, au nom de la démocratie, est intolérable.


They came out in favour of peace and coexistence. Sadly, however, terrorists continue to kill, kidnap and blackmail the people of that country and of Peru and Venezuela, whilst we continue to debate whether or not to include those who murder, kidnap or blackmail on the list of terrorist organisations. We are setting a disgraceful example of the use of double standards.

Au Pérou, au Venezuela, en Colombie où, il y a quelques heures à peine, les Colombiens ont donné un exemple de courage et de civisme en pariant sur la paix et la cohabitation, mais où les terroristes continuent de tuer, d’enlever et de pratiquer l’extorsion alors que nous continuons, ici, à délibérer pour savoir s’il convient d’inclure ou non dans la liste des organisations terroristes ceux qui assassinent, enlèvent et pratiquent l’extorsion dans un exercice répugnant de double moralité.


However, the Conservative members in 1984 were looking across at a Liberal opposition that cried bloody murder every time the Conservatives made a tentative step in the right direction.

En 1984, ce sont les libéraux que les députés conservateurs avaient en face d'eux et ils criaient au meurtre chaque fois que les conservateurs essayaient de prendre des mesures timides dans la bonne direction.


Mr Gorostiaga, I have profound contempt for the terrorists of ETA, but the people who use this democratic Parliament in a cowardly fashion to justify the murders they commit deserve the same contempt.

Monsieur Gorostiaga, je méprise profondément les terroristes de l'ETA, mais j'éprouve le même mépris pour les personnes qui utilisent lâchement cette assemblée démocratique pour justifier leurs assassinats.


I remember clearly that, when they were on this side of the House, they used to cry bloody murder every time the Conservative government invoked closure or used its majority to impose its will.

Je me souviens fort bien, lorsque le parti gouvernemental occupait les banquettes de ce côté-ci de la Chambre, qu'il poussait les hauts cris parce que le gouvernement conservateur imposait des bâillons grâce à sa majorité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they used to cry bloody murder' ->

Date index: 2022-08-02
w