Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they stand accused " (Engels → Frans) :

Nor, according to the applicants, is there any description of the factors which formed the basis for the appraisal of the gravity of the breach of which they stand accused.

Selon les requérantes, la Commission n'a pas davantage décrit les éléments sur la base desquels elle a apprécié la gravité de l'infraction dont il lui est fait grief.


I for my part do not believe that the Americans are guilty of half the things they stand accused of, but we will only be able to answer these allegations by getting to the truth of the matter, and I look forward to working with the Inquiry to do just that.

Quant à moi, je ne pense pas que les Américains soient coupables de la moitié des choses dont on les accuse, mais nous ne pourrons répondre à ces allégations qu’en découvrant la vérité de l’affaire, et je me réjouis de contribuer à l’enquête pour y parvenir.


That being said, those members who have broken the code of ethics should not be protected if they are guilty of crimes of which they stand accused.

Cela étant dit, les députés qui ont enfreint le code d'éthique ne devraient pas être protégés, s'ils sont coupables des crimes dont ils sont accusés.


Would they be denied the right to know what they stand accused of and what the evidence against them is?

Est-ce que ces citoyens-là seraient privés du droit de savoir de quoi on les accuse et quelles sont les preuves qu'on a accumulées contre eux?


Indeed, when women stand up for gender equality, they are accused of feminism or of hating men.

En effet, quand les femmes défendent l’égalité entre les hommes et les femmes, elles sont accusées de comportement féministe ou de détester les hommes.


Quite a few members, including the Swedish Social Democrats, appear inclined to stand aloof from the proposal and to vote against it in its entirety while, in the next breath, they accuse the whole Parliament of not bothering about the environment.

Bon nombre de députés, dont les sociaux-démocrates suédois, semblent enclins à se démarquer de la proposition et à la rejeter dans son intégralité, tout en accusant l’ensemble du Parlement de ne pas se soucier de l’environnement.


– (EL) Mr President, today, and over the next few days, dozens of farmers from Karditsa, Trikala, Larissa and Magnisia in Thessalia and from other areas of Greece will stand in the dock accused of having taken part in rural demonstrations held in order to rebuff the all-out attack on them from the common agricultural policy and avoid being wiped out, so that they can stay on their land and in their villages.

- (EL) Monsieur le Président, aujourd’hui et au cours des prochains jours, des dizaines de fermiers de Karditsa, Trikala, Larissa et Magnisia en Thessalie, ainsi que d’autres régions de Grèce, seront sur le banc des accusés pour avoir pris part à des manifestations rurales organisées en vue de repousser l’attaque générale portée par la politique agricole commune à leur encontre et d’éviter d’être anéantis, de manière à pouvoir rester sur leurs terres et dans leurs villages.


Another important dimension is the contribution of the weapons inspectors, who have shown great firmness towards Baghdad while, at the same time, standing up to Washington and London, which they have not been slow to accuse of having given them false information.

Une dimension majeure est aussi celle qu'apportent les inspecteurs en désarmement qui ont à la fois su faire preuve d'une grande fermeté vis-à-vis de Bagdad et tenir tête à Washington et à Londres, qu'ils n'ont pas hésité à accuser de leur avoir livré de fausses informations.


They stand there accusing us of all sorts of things, but if they would just look at the facts they would see there are major problems to deal with. I actually think the move on Bill C-55 is an indication that they are finally starting to get the message.

Je pense en fait que la démarche prévue dans le projet de loi C-55 indique qu'ils commencent enfin à saisir le message.


I say to members opposite that when they tread on the grounds of issues of ethics they look to the questions of process, to the rule of law, because anyone of us at any time may stand accused wrongly.

Quand les députés d'opposition abordent les problèmes d'éthique, ils doivent tenir compte des questions de processus et de primauté du droit, car n'importe qui d'entre nous risque n'importe quand de se voir accusé à tort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they stand accused' ->

Date index: 2024-11-03
w