Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they remain legally vulnerable " (Engels → Frans) :

They remain legally vulnerable at the same time that identically situated children who are born through donor insemination to heterosexual couples are legally protected.

Ils demeurent juridiquement vulnérables, alors que les enfants conçus par insémination artificielle par donneur pour un couple hétérosexuel sont juridiquement protégés.


The independence of institutions involved in the fight against corruption needs to be enhanced, as they remain vulnerable to political pressure and other undue influence.

L’indépendance des institutions participant à la lutte contre la corruption doit être renforcée, car elles restent vulnérables aux pressions politiques et autres influences indues.


The prospects of temporary agency workers have improved while they remain potentially more vulnerable than other workers.

Les perspectives des travailleurs intérimaires se sont améliorées, bien que ceux-ci restent potentiellement plus vulnérables que les autres travailleurs.


The procedure for the appointment of the European Delegated Prosecutors should ensure that they are an integral part of the EPPO while they remain integrated at an operational level in their national legal systems and judicial and prosecution structures.

La procédure de nomination des procureurs européens délégués devrait permettre de faire en sorte que ceux-ci fassent partie intégrante du Parquet européen, tout en restant intégrés, sur le plan opérationnel, aux ordres juridiques et aux structures judiciaires et de poursuites nationaux.


In the case under review such a system is the one applied to producers who have exceeded their quota (all producers in this category are in an identical factual and legal situation since they are subject to the tax; in contrast, producers who have not exceeded their quota are not in the same factual and legal situation, not only because they remained within the limits of their quota, but also because they were not subject to the t ...[+++]

En l'espèce, ce système est celui appliqué aux producteurs en dépassement de quota (tous les producteurs appartenant à cette catégorie se trouvent dans une situation factuelle et juridique identique, puisqu'ils sont soumis à la taxe; en revanche, les producteurs qui n'ont pas dépassé leur quota ne se trouvent pas dans la même situation juridique et factuelle, non seulement parce qu'ils sont restés dans les limites de leur quota, mais aussi parce qu'ils n'ont pas été assujettis à la taxe).


Even in provinces were both or either of these options are permitted, non-biological mothers remain legally vulnerable because of issues around consent, cost, and the intervention by known sperm donors.

Même dans les provinces où l'une de ces options ou les deux options sont permises, les mères non biologiques demeurent juridiquement vulnérables, en raison d'enjeux liés au consentement, au coût et à l'intervention par un donneur de sperme connu.


They remain legal tender and continue to be produced with the current technical specifications (such as metal, weight and size) and without changing the production and issuance processes.

Elles conservent leur cours légal et restent produites conformément aux spécifications techniques actuelles (métal, poids et taille notamment), sans modification des processus de fabrication et d’émission;


On the international stage, both the Hong Kong and Macao SAR Governments have quickly become accepted as, and remain, autonomous international partners on economic, trade, fiscal, financial, sports, research, educational, cultural, and people-to-people matters, for which they retain legal competence under their Basic Laws.

Sur la scène internationale, les gouvernements des RAS de Hong Kong et de Macao ont rapidement été acceptés comme partenaires internationaux autonomes dans les domaines de l'économie, du commerce, de la fiscalité, de la finance, du sport, de la recherche, de l'enseignement, de la culture et des relations interpersonnelles, qui continuent à relever de leur compétence en vertu de la Loi fondamentale les régissant.


It means children within Syria and in all the other countries where they have fled remain vulnerable; they remain exposed to risk; and our work to identify those risks, to minimize them and to make sure that we are meeting our obligations as stated in the UNICEF's core commitment to children in humanitarian crises remains true.

Cela signifie que les enfants en Syrie et dans tous les autres pays où ils ont fui demeurent vulnérables, exposés à des risques; et notre travail visant à cerner ces risques, à les réduire au minimum et à nous assurer que nous remplissons nos obligations — énoncées dans nos principaux engagements pour les enfants touchés par une crise humanitaire — demeure pertinent.


For example, although it has become less common amongst the elderly, they still remain a vulnerable group.

Elle a par exemple diminué chez les personnes âgées, qui restent cependant un groupe vulnérable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they remain legally vulnerable' ->

Date index: 2023-11-25
w