Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Security having a remaining term to maturity

Traduction de «have fled remain » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remain

les droits et les obligations que les particuliers et les opérateurs économiques ont déjà acquis sont préservés


security having a remaining term to maturity

valeur mobilière à échéance résiduelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. whereas, according to the aforementioned OCHA report, more than 1.4 million people remain internally displaced in South Sudan, and around 470 000 have fled South Sudan and are seeking refuge in Ethiopia, Kenya, Sudan and Uganda; whereas children are particularly vulnerable in the context of the civil war, and whereas 500 000 children have been displaced, 50 000 face imminent death, starvation or disease, and 9 000 have been recruited as child soldiers;

G. considérant que, selon le rapport du BCAH susmentionné, les personnes déplacées sont plus d'1,4 million au Soudan du Sud, et que quelque 470 000 personnes ont fui le pays pour se réfugier en Éthiopie, au Kenya, au Soudan et en Ouganda; considérant que les enfants constituent un groupe particulièrement vulnérable dans un contexte de guerre civile, et que 500 000 d'entre eux ont été déplacés, 50 000 sont menacés de mort à court terme, de faim ou de maladie, et 9 000 sont utilisés comme enfants soldats;


"The conditions for those who have fled are tough and for those who remain trapped in the cities of Ramadi and Fallujah delivery of aid is extremely difficult.

«Les conditions de vie de ceux qui ont fui sont rudes et il est extrêmement difficile d'acheminer l'aide destinée aux civils piégés dans les villes de Ramadi et de Falloujah.


G. whereas a large part of the over half a million registered Palestinian refugees in Syria have been made refugees for a second time as they have had to flee refugee camps and towns in Syria as a result of military groups moving in and occupying the camps and violating the neutrality of the refugees; whereas many thousands have fled to Lebanon; whereas as a result of the presence of the armed groups and the consequent siege by government forces, an estimated 18 000 remain ...[+++]

G. considérant qu'une grande partie des plus de 500 000 réfugiés palestiniens enregistrés en Syrie sont devenus réfugiés pour la seconde fois car ils ont dû fuir les camps de réfugiés et les villes en Syrie, après que des groupes militaires ont investi et occupé ces camps en violation du principe de neutralité des réfugiés; que plusieurs milliers d'entre eux ont fui vers le Liban; qu'en raison de la présence de groupes armés et du siège qui s'en est suivi par les troupes du gouvernement, environ 18 000 sont restés pris au piège dans le camp officieux de Yarmouk, dans la banlieue de Damas, et près de 4000 dans le camp de Sbeineh, au sud ...[+++]


G. whereas in the face of persistent persecution an estimated 1 million Rohingyas have fled to neighbouring countries over the years; whereas 300 000 have fled to Bangladesh alone, in which country their long-term situation remains unresolved, while the Bangladeshi authorities have recently instructed the international humanitarian NGOs which provide basic heath and nutrition services to unregistered refugees as well as to the local population in Cox’s Bazar district to suspend their activiti ...[+++]

G. considérant que, face aux persécutions persistantes, un million de Rohingya, selon les estimations, se sont réfugiés dans les pays voisins au fil des ans; considérant que 300 000 d'entre eux ont fui vers le Bangladesh, où leur situation à long terme reste problématique, tandis que les autorités bangladaises ont récemment enjoint aux ONG internationales à vocation humanitaire, qui fournissent des services de base en matière d'alimentation et de santé aux réfugiés non enregistrés ainsi qu'à la population locale dans le district de Cox's Bazar, de suspendre leurs activités, et s'emploieraient maintenant à refouler les Rohingya demandeur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas in the face of persistent persecution an estimated 1 million Rohingyas have fled to neighbouring countries over the years; whereas 300 000 have fled to Bangladesh alone, in which country their long-term situation remains unresolved, while the Bangladeshi authorities have recently instructed the international humanitarian NGOs which provide basic heath and nutrition services to unregistered refugees as well as to the local population in Cox's Bazar district to suspend their activit ...[+++]

G. considérant que, face aux persécutions persistantes, un million de Rohingya, selon les estimations, se sont réfugiés dans les pays voisins au fil des ans; considérant que 300 000 d'entre eux ont fui vers le Bangladesh, où leur situation à long terme reste problématique, tandis que les autorités bangladaises ont récemment enjoint aux ONG internationales à vocation humanitaire, qui fournissent des services de base en matière d'alimentation et de santé aux réfugiés non enregistrés ainsi qu'à la population locale dans le district de Cox's Bazar, de suspendre leurs activités, et s'emploieraient maintenant à refouler les Rohingya demandeu ...[+++]


G. whereas in the face of persistent persecution an estimated 1 million Rohingyas have fled to neighbouring countries over the years; whereas 300 000 have fled to Bangladesh alone, in which country their long-term situation remains unresolved, while the Bangladeshi authorities have recently instructed the international humanitarian NGOs which provide basic heath and nutrition services to unregistered refugees as well as to the local population in Cox's Bazar district to suspend their activit ...[+++]

G. considérant que, face aux persécutions persistantes, un million de Rohingya, selon les estimations, se sont réfugiés dans les pays voisins au fil des ans; considérant que 300 000 d'entre eux ont fui vers le Bangladesh, où leur situation à long terme reste problématique, tandis que les autorités bangladaises ont récemment enjoint aux ONG internationales à vocation humanitaire, qui fournissent des services de base en matière d'alimentation et de santé aux réfugiés non enregistrés ainsi qu'à la population locale dans le district de Cox's Bazar, de suspendre leurs activités, et s'emploieraient maintenant à refouler les Rohingya demandeu ...[+++]


In addition to the millions of refugees who have crossed borders, there are between 20 and 25 million internally displaced persons, people who have fled their homes, generally because of conflict or persecution, but who remain in their country of origin and therefore are not legally classified as refugees.

En plus des millions de réfugiés qui ont croisé des frontières, il y a entre 20 et 25 millions de personnes déplacées à l’intérieur de leur pays, des gens qui ont fuit leurs maisons, souvent à cause de conflits ou de persécutions, mais qui restent dans leur pays d’origine et qui dès lors ne sont pas classifiés juridiquement comme réfugiés.


Approximately half of the 442,000 refugees estimated to have fled to neighbouring countries during Angola’s 27-year civil war still remain in their host countries, with large numbers in Zambia and Namibia.

Environ la moitié des 442 000 réfugiés qui, selon les estimations, auraient fui dans les pays voisins de l’Angola au cours de la guerre civile qui a ravagé ce pays pendant 27 ans, se trouvent toujours dans leurs pays d'accueil, la plupart en Zambie et en Namibie.


It is estimated that up to 200,000 Sudanese refugees have fled into Chad, and while most of these people are now accommodated in camps, tens of thousands still remain at the border.

On estime que près de 200 000 Soudanais se sont réfugiés au Tchad et si la plupart sont aujourd’hui hébergés dans des camps, des dizaines de milliers d'autres se massent encore à la frontière.


It means children within Syria and in all the other countries where they have fled remain vulnerable; they remain exposed to risk; and our work to identify those risks, to minimize them and to make sure that we are meeting our obligations as stated in the UNICEF's core commitment to children in humanitarian crises remains true.

Cela signifie que les enfants en Syrie et dans tous les autres pays où ils ont fui demeurent vulnérables, exposés à des risques; et notre travail visant à cerner ces risques, à les réduire au minimum et à nous assurer que nous remplissons nos obligations — énoncées dans nos principaux engagements pour les enfants touchés par une crise humanitaire — demeure pertinent.




D'autres ont cherché : have fled remain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have fled remain' ->

Date index: 2023-12-23
w