Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they felt gave " (Engels → Frans) :

In the referendum on the Charlottetown accord, English Canada voted no because they felt it gave too much to Quebec, while Quebec voted no because we felt it was not enough.

Lorsqu'il y a eu référendum sur l'Accord de Charlottetown, le Canada anglais a voté non parce qu'on donnait trop au Québec. Le Québec a voté non parce qu'il n'y en avait pas assez.


The Chairman: I am belabouring the point, but certainly I do not think anyone on the committee had the feeling that Inspector Landry or any of the other officials who gave us this information were giving us the information because they felt they were adequately staffed.

Le président: Vous me permettrez d'insister, mais les membres de notre comité n'ont certainement pas eu l'impression que l'inspecteur Landry ou que les autres responsables qui nous ont communiqué cette information avaient le sentiment que les effectifs étaient suffisants.


It is my understanding that they assessed what we were asking for and gave us things like the description of the process that they felt they could give us, and then determined that the rest of the information constituted a cabinet confidence.

Selon ce que j'en ai compris, le ministère a évalué ce que nous demandions et nous a fourni des documents, comme la description du processus, qu'il considérait pouvoir nous remettre, puis il a déterminé que le reste des renseignements constituait un secret du Cabinet.


Traditionally, Quebeckers gave less because they felt it was up to the state or the church to provide funding for health and social problems.

Traditionnellement, les Québécois donnaient moins en matière de philanthropie, car ils jugeaient que c'était le rôle de l'État ou encore de l'Église de prendre en charge le financement de la santé et de la solution des problèmes sociaux.


Italy felt under pressure with 25 000 people; it gave them a temporary permit, they moved to France.

L’Italie s’est sentie sous pression à cause de 25 000 personnes; elle leur a accordé des permis temporaires et ces personnes se sont rendues en France.


I would not expect the ACP countries to accept any situation that they felt gave them less leverage and less influence over decision-making as regards the EDF.

Je ne pense pas que les pays ACP accepteraient une situation dans laquelle ils penseraient avoir moins de prise, moins d’influence sur le processus décisionnel concernant le FED.


One of the most significant events accompanying the signing of the Agreement was the exchange of letters between the two sides on cooperation in the fight against terrorism, which demonstrated the concern felt by both sides and the priority they gave to the issue, especially after the terrorist attacks of 11 September, which were condemned emphatically by both sides.

La signature de l'accord a été marquée essentiellement par un échange de lettres entre les parties sur la coopération dans la lutte contre le terrorisme, qui s'inscrit dans la droite ligne des préoccupations et priorités que les deux partenaires partagent, particulièrement après les attentats terroristes du 11 septembre, qu'ils ont tous deux énergiquement condamnés.


Confronted with this – I do not know how to describe it exactly – this “Bank State” or this “Holy Bank”, the Vice-President of which, Mr Noyer, recently explained to us ingratiatingly, but in English, how responsible it felt for the long term whilst governments, on the other hand, gave in to short term whims because they were subject to the vagaries of universal suffrage. Confronted, then, with the omnipotence of this Bank, the exc ...[+++]

Face à cette Banque-État ou à cette sainte Banque - je ne sais comment exactement la qualifier -, dont votre vice-président, M. Noyer, nous expliquait récemment benoîtement, mais en anglais, combien elle se sentait comptable du long terme quand les gouvernements cédaient, eux, aux caprices du court terme puisqu’ils étaient soumis aux aléas du suffrage universel, face donc à la toute puissance de cette Banque, l’excellent rapport de notre collègue Huhne réclame davantage de transparence, sans oser d’ailleurs aller jusqu’à vous réclamer ce qui pourrait passer pour de l’exhibition, c’est-à-dire sortir de l’anonymat des décisions.


He used to say that the British North America Act had been signed by Quebec, by Quebecers, because they felt it gave them a minimum of security with respect to their expectations.

Il disait que l'Acte de l'Amérique du Nord britannique avait été signé par le Québec, par les Québécois, parce qu'ils pensaient trouver un minimum de sécurité vis-à-vis de leurs attentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they felt gave' ->

Date index: 2023-05-31
w