Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they can actually accomplish what " (Engels → Frans) :

How can parliament continue to support regional development agencies when study after study shows that they are not accomplishing what they were set out to do?

Comment le Parlement peut-il continuer d'appuyer des organismes de développement régional alors que toutes les études montrent qu'ils n'accomplissent pas le travail pour lequel ils ont été créés?


Another thing we need to recognize is that the bill provides a certain element of fairness and equity to municipalities so that they can actually predict what will be happening and they can make projections in terms of budgeting.

Il faut également reconnaître que ce projet de loi est juste et équitable à l'égard des municipalités, car elles peuvent prédire ce qui va se produire et effectuer des prévisions budgétaires en conséquence.


The Liberals say what they want to do because they think it will gain some votes, and then they never actually accomplish it.

Les libéraux se contentent d'annoncer leurs intentions dans l'espoir de recueillir quelques votes, mais ils n'accomplissent jamais rien.


– Madam President, I wanted to ask Mr Michel, given his distinguished career as a development Commissioner and his enormous experience in Africa, whether he could get African parliaments – particularly the African parliaments’ public scrutiny committees on finances and budgets – to be empowered and strengthened and given greater support from us so that they could actually question what happens with their ministers and their presidents in the enactment and clarity and accountability of the legislative and spending process?

– (EN) Madame la Présidente, j’aurais voulu demander à M. Michel, vu sa brillante carrière en tant que commissaire chargé du développement et son immense expérience de l’Afrique, s’il pourrait faire en sorte que les parlements africains – notamment les commissions d’enquêtes publiques sur les finances et les budgets des parlements africains – soient responsabilisés et renforcés, et qu’ils bénéficient d’un plus franc soutien de notre part afin d’être capables de mettre en cause les actions de leurs ministres et leurs présidents en matière de mise en œuvre, de clarté et de responsabilité dans les processus législatif et de dépenses?


We need to work to ensure that these agreements actually accomplish what is best for the needs of each of these nations and should avoid putting pressure on them to sign agreements that do not accomplish what is right for them.

Nous devons faire en sorte que ces accords aboutissent réellement aux résultats dont ces pays ont besoin, et non faire pression sur ces pays pour qu’ils signent des accords contraires à leurs intérêts.


The main issue is trying to figure out legislation that would place an obligation on employers and then give them enough help that they can actually accomplish what you've asked them to accomplish.

Il faut surtout essayer de rédiger la loi de façon à imposer une obligation aux employeurs en leur donnant ensuite suffisamment d'aide pour qu'ils puissent accomplir ce qu'on leur demande.


Do we have any men and women at all who want, and are able, to commit to working there, who are able to establish trust, who bring with them an adequate level of commitment to actually accomplish what we need on site?

Disposons-nous seulement d’hommes et de femmes qui veulent et peuvent s’engager à travailler là-bas, qui sont en mesure de gagner la confiance de la population, qui amènent avec eux un niveau suffisant d’engagement en vue d’accomplir le nécessaire sur place?


Do we have any men and women at all who want, and are able, to commit to working there, who are able to establish trust, who bring with them an adequate level of commitment to actually accomplish what we need on site?

Disposons-nous seulement d’hommes et de femmes qui veulent et peuvent s’engager à travailler là-bas, qui sont en mesure de gagner la confiance de la population, qui amènent avec eux un niveau suffisant d’engagement en vue d’accomplir le nécessaire sur place?


In that case it is surely in the interest of consumers to know what they are paying more for and to be given a guarantee that when they pay a higher price, they are actually getting what they paid for.

N'est-il pas dans l'intérêt des consommateurs de savoir pourquoi ils paient plus cher et d'avoir la garantie, quand ils paient plus cher, de recevoir une marchandises qui vaille son prix ?


It is really in this interaction where they have a role model, and they can actually see what a military officer or a soldier does.

C'est pendant cette interaction, là où les Afghans ont un modèle, qu'ils peuvent voir ce que font les soldats et les officiers, qu'ils apprennent le plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they can actually accomplish what' ->

Date index: 2024-02-15
w