Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these votes once " (Engels → Frans) :

In that way, as the chair indicated, Parliament would be voting once and then these three departments have the authority to spend in either the upcoming year or the following year.

De cette façon, comme le président l'a indiqué, le Parlement vote une fois et les trois ministères peuvent dépenser l'argent une année ou l'autre.


These are objectives making sure that the vote is fair and that all people who vote are entitled to vote and only vote once.

L'objectif est de veiller à ce que le vote soit juste et à ce que les personnes qui votent soient autorisées à le faire et à ce qu'elles ne votent qu'une fois.


Is the NDP going to vote against infrastructure once again and vote against the FCM once again, or is it going to stand with municipalities and with these infrastructure investments?

Est-ce que le NPD va encore une fois voter contre les infrastructures et contre la FCM, ou est-ce qu'il va se ranger du côté des municipalités et appuyer ces investissements dans les infrastructures?


If the Conservative members vote once again against these employment insurance reforms, they will be demonstrating once again that their political party is antisocial and anti-Quebec, and that they prefer to maintain their actions and their reforms for the benefit of wealthy people and for Ontario.

Si les députés conservateurs votent encore une fois contre cette réforme à l'assurance-emploi, ils nous démontreront, une fois de plus, que leur formation politique est antisociale et anti-Québec, et qu'ils préfèrent garder leurs actions et leurs réformes au profit des riches et de l'Ontario.


In the light of the fact that Parliament has already decided once, on 5 May this year, to postpone the vote on the request for consent for the agreements with the USA and Australia, and that the current EU-Canada agreement on the transfer of PNR is no longer valid, we should make sure that when the time comes, we give the green light to these important measures, which will enhance security in the transatlantic area and beyond.

À la lumière du fait que le Parlement a déjà décidé une fois, le cinq mai de cette année, de reporter le vote sur la demande de consentement aux accords avec les États-Unis et l’Australie, et que l’accord actuel entre l’Union européenne et le Canada concernant le transfert de dossiers passagers n’est plus valable, nous devons nous assurer que, le moment venu, nous donnerons le feu vert à ces importantes mesures qui amélioreront la sécurité dans la zone transatlantique et au-delà.


Bearing this in mind, I think that once EU citizens are given the right to vote in European Parliament elections in their country of residence, this will only strengthen people's trust in EU institutions. For these reasons I voted for the 45th amendment.

Dans ce contexte, je pense que le fait d’accorder aux citoyens de l’UE le droit de participer à l’élection du Parlement européen dans leur pays de résidence ne pourra que renforcer leur confiance dans les institutions de l’UE. Pour ces motifs, j’ai voté en faveur du 45 amendement.


For these reasons I conclude by hoping once more that you will vote for the directive, since voting for it would mean giving substance to that idea of European solidarity that Mr Busuttil has just recalled: European solidarity means sharing responsibilities and also burdens, and it means standing up to the opinions of those who would like to have exclusively national approaches. In my view, Parliament has a chance to give a political response of that kind.

Pour conclure, et pour les raisons que j’ai citées, j’espère que vous voterez en faveur de cette directive car, en votant favorablement, vous donnerez corps à cette idée de solidarité européenne dont M. Busuttil vient de parler: qui dit solidarité européenne, dit partage des responsabilités mais également des charges. La solidarité européenne, c’est s’élever contre ceux qui pensent que les approches exclusivement nationales constituent la solution à privilégier. À mon sens, le Parlement a la possibilité de fournir une réponse politique de ce type.


We have made it a point of honour for many years to examine and report on these votes, once they are approved by the committee, either in the House of Commons or the Senate.

Nous nous faisons un point d'honneur depuis plusieurs années d'en faire l'étude et de faire rapport desdits crédits, une fois qu'ils ont été approuvés par le comité, soit à la Chambre des communes, soit au Sénat.


I shall not change my approach and let myself be intimidated by the veritable threatening letters I have been receiving, which demand that I declare my voting intentions so that the writers of these letters can make my intentions public; this means, of course, that they can once again engage in misinformation and subject me to public vilification. These campaigns are waged by means of slogans, because those who conduct them are ignorant of the wide variety of consideratio ...[+++]

Je ne me laisserai pas non plus intimider à présent par des lettres de menace en règle qui me poussent à communiquer mon vote afin que ce dernier puisse être rendu public, ce qui signifie que je pourrais être de nouveau victime de la désinformation et de la diffamation publiques au moyen de slogans, parce que leurs auteurs ignorent les nombreux aspects qu'un parlementaire doit prendre en considération pour une œuvre législative aussi complexe qu'une directive européenne sur l'harmonisation des prescriptions juridiques et administrativ ...[+++]


What instead we are concerned with here are proposals which still have to be voted on in the joint parliamentary committees once these have been constituted.

Ceci n’est cependant pas correct: il s’agit de propositions sur lesquelles les commissions parlementaires mixtes auront encore à se prononcer au moment de leur constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these votes once' ->

Date index: 2022-03-22
w