Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these theoretical questions never » (Anglais → Français) :

However, in the particular circumstances of Bill C-45, these theoretical questions never actually appeared in practice because no such amendments came forward from the committees.

Toutefois, dans le cas précis du projet de loi C-45, ces questions théoriques ne se sont jamais concrétisées puisque les comités n'ont proposé aucun amendement.


These questions never get asked in the everyday world of nuclear safety, which is always focused on keeping that probability low with engineered systems.

Mais ces questions ne sont jamais posées dans l'univers quotidien de la sûreté nucléaire, qui se contente de réduire les risques grâce à des systèmes techniques.


However, these are theoretical gigantic holes in the budget of the government that, as far as I am concerned, even with 300 people in the house, we will never see such a big amount.

Toutefois, le budget du gouvernement comporte des trous théoriques gigantesques et, à mon avis, même avec 300 députés dans la Chambre, nous ne verrons jamais un montant aussi énorme.


While these may be, theoretically, present in certain transactions, both international and national (e.g. in the context of joint R D programmes), they cannot be considered inherently present in all international transactions, let alone in transactions of the type in question.

Bien que, en théorie, cette situation puisse se produire dans le cadre de certaines opérations, tant internationales que nationales (par exemple dans le contexte de programmes conjoints de RD), elle ne peut être considérée comme inhérente à toutes les opérations internationales, et encore moins aux opérations du type en question.


I ask this because if I had known that these questions were never going to be answered, I would never have spent so long here; I would have been in my office working.

Je vous le demande parce que, finalement, si j’avais su que ces questions ne recevraient jamais de réponse, je ne serais jamais restée si longtemps, je serais allée à mon bureau pour travailler.


Additionally, the provision of medical assistance in these circumstances must be unconditional and should never be part of a trade-off for agreeing to answer questions or provide information.

En outre, la prestation médicale assurée dans ces circonstances doit être inconditionnelle et ne jamais faire partie d'un compromis, la personne acceptant, en échange de cette aide, de répondre à des questions ou de fournir des informations.


Anyway, I should like to read out this very brief reply: “The first four questions raised have never been submitted to the Council; as for the last three questions, these clearly fall within the organisational competences of the General Secretariat”.

De toute façon, je voudrais vous donner lecture de cette réponse extrêmement brève : "Les quatre premiers points évoqués n'ont jamais été soumis au Conseil ; en ce qui concerne les trois dernières questions, celles-ci relèvent clairement des compétences organisationnelles du service du Secrétariat général".


There are no specific examples as the Treaty of Amsterdam already allows closer cooperation and so far no Member State has used this instrument and there are no theoretical examples as these are never put forward by the debaters. Although this issue comes up time and again, it is very abstract.

Il s'agit d'un thème difficile à traiter, étant donné l'absence d'exemples : il n'y a pas d'exemples concrets, vu que le Traité d'Amsterdam permet déjà les coopérations renforcées et que jusqu'à présent aucun État membre n'a utilisé cet instrument ; il n'y a pas non plus d'exemples théoriques avancés dans la littérature ; cette question est donc récurrente mais fort abstraite.


Perhaps we should have some kind of policy that requires the members of Parliament, those in the House of Commons and in the Senate, to stand up and comment upon and to question the government on why our troops are going, how long they will be there, how we extract them afterwards, how we will clothe and feed them: all these other questions that are so important, and that now just sort of hang out there in never-never land.

Nous devrions peut-être adopter une politique qui obligerait le Parlement, les représentants de la Chambre des communes et du Sénat, à prendre la parole et à faire des observations sur la situation, à interroger le gouvernement sur les raisons qui justifient l'envoi de soldats canadiens là-bas, sur la durée de leur mission, leur mode de rapatriement, la façon dont ils sont vêtus et nourris, bref, sur toutes ces autres questions qui sont très importantes et qui semblent rester en suspens dans un pays imaginaire.


Imagine the response to the theoretical question proposed by Jean Paré of L'actualité—and of course the referendum law would have to be amended to give these three choices.

Imaginez aussi la réponse à la question théorique proposée par Jean Paré de L'Actualité—et il faudrait, bien entendu, que la loi référendaire soit modifiée pour qu'on puisse proposer ces trois options.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these theoretical questions never' ->

Date index: 2022-09-03
w