Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be deemed never to have served
Never having given birth
Nulliparous
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Vertaling van "raised have never " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


... that never before have independent States pushed their co-operation further

... que jamais peut-être des Etats indépendants n'ont poussé plus loin leur coopération


be deemed never to have served

être considéré comme n'ayant jamais servi


nulliparous | never having given birth

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Both sides have pledged never to undermine the EU's high standards for the sake of commercial interests, but instead to work together to encourage others around the world - particularly developing countries - to raise their own.

Les deux parties se sont engagées à ne jamais porter atteinte aux normes élevées de l’UE au nom d’intérêts commerciaux et à collaborer, au contraire, pour encourager d’autres acteurs dans le monde — notamment les pays en développement — à relever le niveau de leurs propres normes.


One issue he has raised, and I have also raised it often, is the whole issue of legislation including a requirement to have regulations or subsequent information, which Parliament never sees after a bill has gone through the entire legislative process.

Une des questions qu'il a soulevée — et que j'ai moi-même soulevée à maintes reprises —, est le fait qu'une loi est assortie d'exigences en matière de règlements ou de renseignements subséquents dont le Parlement est rarement saisi après qu'un projet de loi a franchi toutes les étapes du processus législatif.


I have concerns about media pluralism in a number of Member States. I have concerns about media pluralism in a number of countries outside the EU, but about which the Socialists often never raise this issue, for example, Cuba and North Korea.

J’ai quelques inquiétudes concernant le pluralisme des médias dans plusieurs pays extérieurs à l’UE, à propos desquels les socialistes s’indignent pourtant rarement, par exemple Cuba et la Corée du Nord.


As I said, we have never had any proof about the use of caged beds in Romania but, if you have some concrete evidence in this regard, I am willing to study it and I will ask my civil servants to take another look at it and we can then raise the matter with Romania if need be.

Comme je l’ai dit, nous n’avons jamais eu de preuve de l’utilisation de lits-cages en Roumanie, mais, si vous avez des preuves concrètes sur ce point, je veux bien les étudier et je demanderai à mes fonctionnaires de reconsidérer le problème et nous pourrons alors l’aborder avec la Roumanie, si besoin est.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
No serious problems have been raised by Member States, even though one Member State (UK) has indicated that it had experienced serious problems with fraudulent claims being made for the reimbursement of duty in respect of goods which had in fact never left the UK and/or had never borne UK duty.

Aucun problème majeur n'a été signalé par les États membres, même si l'un d'entre eux (le Royaume-Uni) a indiqué qu'il avait connu de gros problèmes en raison de demandes frauduleuses de remboursement de droits d'accises pour des marchandises qui n'avaient en réalité jamais quitté son territoire et/ou pour lesquelles aucun droit d'accise n'avait jamais été acquitté au Royaume-Uni.


Anyway, I should like to read out this very brief reply: “The first four questions raised have never been submitted to the Council; as for the last three questions, these clearly fall within the organisational competences of the General Secretariat”.

De toute façon, je voudrais vous donner lecture de cette réponse extrêmement brève : "Les quatre premiers points évoqués n'ont jamais été soumis au Conseil ; en ce qui concerne les trois dernières questions, celles-ci relèvent clairement des compétences organisationnelles du service du Secrétariat général".


But the fact is this prosecution should never have happened and the way it developed raised a lot of concerns about the treatment of defendants and trial standards.

Ces poursuites n'auraient jamais dû être entamées et la manière dont elles ont été développées soulève de vives inquiétudes quant aux traitements réservés aux inculpés et aux normes en matière de procès.


Why not raise it to $10 million or $140 million if we will never use it, just as we have never applied the half-million-dollar penalty that is there now?

Pourquoi ne pas aller jusqu'à 10 ou 140 millions de dollars, vu qu'on ne s'en servira jamais, comme on n'a jamais imposé l'amende maximale d'un demi-million de dollars qui est prévue actuellement?


They hoped that the issue would never have to be raised again, let alone regulated by laws banning racist acts.

Ils espéraient qu'il ne faudrait plus revenir sur le sujet, mais il le faut et même avec des lois parce que nous devons empêcher que les actions racistes et xénophobes soient perpétuées.


What we have been told, however - and only once; this has never been repeated, and I am sure the government realizes that it should never have raised the issue - that the November 7 deadline was the result of an agreement between two governments.

Ce qu'on nous a dit, cependant, mais une fois seulement, car on ne nous l'a jamais répété, et je suis sûr que le gouvernement constate qu'il n'aurait jamais dû soulever la question, c'est que l'échéance du 7 novembre a été convenue entre les deux gouvernements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised have never' ->

Date index: 2023-11-05
w